Translation for "is valid" to french
Translation examples
Valid till
Valable jusqu'au
The testimony is valid.
Le témoignage est valable.
The prenup napkin is valid.
Le contrat prénuptial est valable.
Okay, well, with or without a guy, I guess "just say me" is valid.
Avec ou sans mec, "Que pour moi" est valable.
- The code is valid at all hours.
Le code est valable à toute heure.
I - I-- my I.D. Is valid, I promise.
I-I- monI.D. Est valable, je le promets.
The existing contract is valid, made in good faith.
Ce contrat est valable. Il a été conclu en toute bonne foi.
The contract is valid.
Il est valable.
The offer is valid for 48 hours.
L'offre est valable pendant 48 heures.
The code is valid.
Le code est valable.
The offer is valid for 30 days.
L'offre est valable 30 jours.
When the user clicks the validation button, the validation process will start and the validation page will be shown to the user.
Lorsque l'utilisateur clique sur le bouton <<validation>>, il démarre le processus de validation et la page <<validation>> apparaît.
If the paperwork from Dublin is validated,
Si le certificat de Dublin est valide,
I've determined this committee is valid.
J'ai déterminé que ce comité est valide. Quoi ? Non, non !
The law is valid in time of peace.
La loi est valide en temps de paix.
His California driver's license is valid.
Son permis de conduire californien est valide.
I can assure you, Councillor Elect, she is valid.
Je vous assure, Conseiller nouvellement élue, elle est valide.
Yeah, all... all that is valid.
Tout ça, c'est valide.
The contract is valid until Thomas... is proven innocent.
Le marché est valide jusqu'à ce que Thomas... soit prouvé innocent.
The merger is valid.
La fusion est valide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test