Translation for "is untypical" to french
Is untypical
Translation examples
The regulations governing the national adoption centre (order No. 473 of the Ministry of Education dated 21 August 1997), diagnostic and rehabilitation centres (order No. 228 of the Ministry of Education dated 3 August 1994), the integration of teaching for children whose mental or physical development is untypical into the ordinary school system (order No. 327 of the Ministry of Education dated 18 August 1995), and the instructions on the provision of individual tuition at home for sick children, children whose mental or physical development is untypical and disabled children (order No. 11-4/296 of the Ministry of Education dated 1 June 1995).
Les réglementations relatives au Centre national d'adoption (ordonnance no 473 du Ministère de l'éducation en date du 21 août 1997), aux centres de diagnostic et de réadaptation (ordonnance no 228 du Ministère de l'éducation en date du 3 août 1994), à l'intégration des enfants présentant un développement mental ou physique atypique dans le système scolaire ordinaire (ordonnance no 327 du Ministère de l'éducation en date du 18 août 1995); et les instructions concernant l'enseignement à domicile des enfants malades, des enfants présentant un développement mental ou physique atypique et des enfants handicapés (ordonnance no 114/296 du Ministère de l'éducation en date du 1er juin 1995).
341. Some women (including a particularly large number of foreign women) accept conditions that are untypical and often precarious, with timetables, working hours and work contracts not in line with current standards (e.g. women working from home or doing occasional work, those employed in a private residence, self-employed women working less than 20 hours per week, women wage workers employed for less than 6 hours a week).
Un certain nombre de femmes (dont un nombre particulièrement élevé d'étrangères) travaillent dans des conditions atypiques et souvent précaires, avec des horaires, des temps de travail ou des contrats de travail ne correspondant pas aux normes courantes (par exemple travail à domicile, travail occasionnel, travail chez des particuliers, activité indépendante avec moins de 20 heures de travail par semaine, salariées travaillant moins de six heures par semaine).
Creating specialized educational and medical bodies offering training and care inter alia for young offenders whose mental or physical development is untypical;
Créer des organes éducatifs et médicaux spécialisés offrant une formation et des soins, notamment aux jeunes délinquants présentant un développement mental ou physique atypique;
This altogether untypical visit differed from previous missions undertaken by the Special Rapporteur insofar as it was one of several consultations of representatives of the main religions.
Tout à fait atypique, cette visite se distingue des précédentes missions du Rapporteur spécial, dans la mesure où elle s'inscrit dans le cadre de consultations auprès de représentants des principales religions.
Home work, which is governed by provisions of the Civil Code and the Labour Act relating to conditions of employment, is further regulated by a special Act (for the possible repercussions of such untypical conditions on protection under the social insurance system, see para. 393 below).
Le travail à domicile, qui est régi par les dispositions du code civil et de la loi sur le travail se référant aux conditions de travail, est en outre réglementé par une loi particulière (concernant les répercussions possibles de ces conditions atypiques sur la protection offerte par les assurances sociales, voir N. 393 ss infra).
The main tasks of DC Mexico are the identification, monitoring and investigation of any sign of untypical behaviour involving computers connected on Mexican territory or outside it when affecting' interests within the legitimate purview of the Mexican legal system.
Le Groupe a pour tâche fondamentale de déceler, surveiller et analyser, sur les ordinateurs connectés sur le territoire mexicain ou ailleurs, toute manifestation de comportement atypique qui affecte directement les intérêts garantis par le cadre juridique mexicain;
56. Through Federal Government programmes in cooperation with various partners, such as "Girls'Day" and "Komm, mach MINT" (Come and do MINT), girls and young women are now being encouraged to choose occupations in "untypically female" fields, which they previously seldom took into consideration, thereby expanding the spectrum of professions from which they choose.
56. Aujourd'hui, les filles et les jeunes femmes sont encouragées, au travers de programmes du Gouvernement fédéral exécutés en coopération avec divers partenaires, comme <<la Journée des filles>> et <<Komm, mach MINT>> (Rejoins le projet MINT), à s'orienter vers des métiers <<atypiques>> pour les femmes, auxquels elles s'intéressaient rarement par le passé, ce qui élargit les choix de carrière s'offrant à elles.
He describes the visit as "untypical" in that, although the Holy See has juridical personality as a State, it was visited owing to its role as a religious institution (article 117).
Il qualifie cette visite d'<< atypique >> en ce sens que le Saint-Siège est également un État en droit (par. 117).
727. Activities to extend the career spectrum for women and to increase companies' willingness to train and employ women in jobs previously "untypical for women" and to open up career development opportunities to them are of prime importance.
727. Extrêmement importantes sont par exemple les activités tendant à élargir la gamme de carrières qui s'offrent aux femmes et à encourager les entreprises à recruter et à former des femmes et des enfants précédemment considérés comme "atypiques" et à leur offrir des possibilités de développement de leur carrière.
Some, however, have adopted purpose-oriented measures, e.g. by monitoring and adapting the forms and contents of teaching materials (elimination of sexist wording and traditional stereotyping, etc.), developing opportunities for women and girls in the study of natural science and technology, encouraging girls to choose untypical professions, and increasing the proportion of women in the teaching profession.
Certains cantons ont néanmoins pris des mesures ciblées variées : contrôle et adaptation des moyens didactiques sur la forme et sur le fond (formulations non sexistes, élimination des stéréotypes traditionnels, etc.), développement de l'offre de filières pour les femmes et les jeunes filles dans les sciences naturelles et les techniques, encouragement des jeunes filles à choisir un métier atypique pour les femmes, augmentation de la proportion de femmes dans le personnel enseignant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test