Translation for "is this kind" to french
Is this kind
Translation examples
It is the only one of its kind.
Elle est unique en son genre.
But what kind of help?
Mais de quel genre d'aide s'agit-il?
What kind of secrets were meant?
De quels genres de secrets s'agit-il?
3. Kind of container
3. Genre du conteneur
3. Kind of container(s)
3. Genre du (des) conteneur(s)
by kind of transport
selon le genre de transport
Kind of abortion
Genre d'avortement
There is no name that you could give to those kinds of courts, those kinds of treatment." (Ibid.)
Il n'existe pas de nom pour ce genre de tribunaux, ce genre de traitement." (Ibid.)
This is the fifth report of its kind.
C'est le cinquième rapport du genre.
Well, it is this kind of hubris that brought the wrath of God in the first place.
Eh bien, c'est ce genre d'orgueil qui a déclenché la colère de Dieu pour la première fois.
It is this kind of gross invitation to indulgence that mocks the power of the invisible hand to foster the true wealth of nations... a boon to your industry, I'll grant... yet, cementing your... and, it pains me now to say it,
C'est ce genre d'invitation brut à l'indulgence qui se moque de la puissance de la main invisible pour favoriser la vraie richesse des nations... une aubaine pour votre secteur d'activité, je vais accorder... encore, la cimentation de votre... et, ça me fait mal de le dire maintenant,
Nate Archibald is this kind of lost rich kid.
Nate Archibald est ce genre de jeune riche perdu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test