Translation for "is still young" to french
Translation examples
Motherhood is undoubtedly the factor that interferes the most in female labor, especially when the children are still young.
La maternité est assurément le facteur qui influe le plus sur le travail des femmes, surtout quand les enfants sont encore jeunes.
Swaziland is not ready to accept these recommendations as the institutions, structures and mechanisms are still young and the country prefers the strengthening of local institutions and structures.
Le Swaziland n'est pas prêt à accepter ces recommandations étant donné que ses institutions, structures et mécanismes sont encore jeunes, et il préfère renforcer les institutions et structures locales.
Generally, truth commissions are still young institutions, and therefore there is great scope for their enrichment with and adaptation to indigenous practices.
De manière générale, les commissions de vérité sont des institutions encore jeunes, qui peuvent donc encore être considérablement enrichies par les pratiques autochtones et l'adaptation à celles-ci.
Almost 40 years ago, when this Organization was still young, a study group on the United Nations Charter said that:
Il y a près de 40 ans, quand l'Organisation était encore jeune, un groupe d'étude chargé d'examiner la Charte des Nations Unies a dit :
At the same time, the United Nations is still young, as institutions are measured, and has enormous potential for creative growth.
Pourtant, à l'aune de la longévité d'une institution, elle est encore jeune et possède un vaste potentiel de croissance créatrice.
Generally, truth commissions are still young institutions, and therefore offer great scope for their enrichment with and adaptation to indigenous practices.
De manière générale, les commissions de vérité sont des institutions encore jeunes, qui peuvent donc être considérablement enrichies par les pratiques autochtones et l'adaptation à celles-ci.
Most countries in Africa are either still at the first stage of the transition or just entering the second stage, and their populations are still young.
La plupart des pays d'Afrique sont à la première phase de la transition ou au tout début de la deuxième, de sorte que leurs populations sont encore jeunes.
Uganda's democracy was still young and fragile, but at least the political will was there to improve the situation.
La démocratie ougandaise est encore jeune et fragile, mais il existe au moins une volonté politique pour améliorer la situation.
The current leaders, who were still young, were survivors of that dark period in the nation's history.
Les dirigeants actuels, qui sont encore jeunes, sont les rescapés de cette sombre période de l'histoire du pays.
In 1957, she first visited this Hall when the United Nations was still young (see A/PV.707).
En 1957, elle est intervenue pour la première fois dans cette salle alors que l'ONU était encore jeune (voir A/PV.707).
- The King is still young.
- Le Roi est encore jeune.
The century is still young.
Le siècle est encore jeune.
The sapling is still young.
Le plant est encore jeune.
The night is still young
La nuit est encore jeune
The Pharaoh is still young.
Le Pharaon est toujours jeune.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test