Translation for "is solace" to french
Similar context phrases
Translation examples
And in times of horror following acts of terrorism, her words of comfort and her steadfast presence in the face of uncertainty have brought solace and reassurance.
Quand nous avons vécu l'horreur des actes de terrorisme, ses paroles de réconfort et sa présence de tous les instants face à l'incertitude ont été source de consolation et de réconfort.
There was solace to be derived, however, from the fact that his legacy of fruitful work would continue to enrich UNIDO in the years to come, and his commitment to the Organization and its staff would remain undiminished.
Mais on peut trouver consolation dans le fait que l’oeuvre féconde qu’il a léguée continuera d’enrichir l’ONUDI dans les années à venir et que son dévouement à l’Organisation et à son personnel resteront inchangés.
Billions of people find comfort and solace and peace.
Des milliards de personnes trouvent réconfort, consolation et paix.
In this painful loss, we can draw some solace from the global teamwork we have seen in the rescue efforts.
Face à cet événement tragique, nous trouvons toutefois une certaine consolation dans le travail d'équipe mondial qui a marqué les efforts de sauvetage.
More important, that support also provides an invaluable source of comfort and solace to the grieving earthquake survivors and to the whole Iranian people as they note that the outside world shares in their sorrow.
Qui plus est, cet appui constitue aussi une source inestimable de réconfort et de consolation pour les rescapés affligés du tremblement de terre et pour l'ensemble du peuple iranien dans la mesure où il se rend compte que le monde extérieur partage sa douleur.
Unfortunately, we are not alone, but this provides little solace.
Malheureusement, nous ne sommes pas seuls dans cette situation, mais ce n'est là que maigre consolation.
It was not enough to take note of the deep—rooted attachment, both physical and spiritual, of indigenous peoples to their land nor to seek solace in the idea that the unfair distribution of land was the result of colonialism.
Il ne suffit pas de constater l'attachement profond, tant physique que spirituel, des autochtones à leurs terres, ni de se consoler en pensant que la répartition injuste des terres est le résultat du colonialisme.
The convention should also create mechanisms to give comfort, solace and reparation to victims of terrorist acts.
La convention devrait aussi créer des mécanismes propres à réconforter, consoler et indemniser les victimes des actes terroristes.
However, that is small solace to the majority of countries that have stagnated or declined in their economic growth and development performance.
Cependant, il s'agit d'une piètre consolation pour la majorité des pays qui ont stagné ou décliné dans leur croissance économique et dans leurs résultats en matière de développement.
Being maimed by an illegal weapon will bring little solace to future victims of uncleared mines.
Le fait d'avoir été mutilé par une arme illégale sera une piètre consolation pour les futures victimes de mines non encore enlevées.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test