Translation for "is sickly" to french
Translation examples
I'm only your second wife, but Toranosuke is sickly.
Certes, je ne suis que ta seconde femme. Mais Toranosuke est maladif.
Thirty such institutions, attended by 5,076 sickly children, have already been established and are in operation.
Trente institutions de ce genre ont déjà été créées et reçoivent 5 076 enfants malades.
The high frequency of births among many women (32 per cent) is associated with the birth of obviously weak and sickly children who have difficulty in adapting in the postnatal period and thus constitute a high-risk group.
De nombreuses femmes (32 %) mettent au monde un nombre élevé d'enfants, qui sont en général faibles et malades, s'adaptent mal à la vie postnatale et constituent ainsi un groupe à haut risque.
The Penal Code institutes, in article 244, the crime of failing to provide without a reasonable cause the subsistence of the spouse or a child under 18 years or who are incapable of working or an invalid or sickly parent, not supplying them with the necessary resources or failing to pay the judicially agreed, fixed or increased food support; failing, without reasonable cause, to aid a child or parent who is gravely infirm.
233. En son article 244, le Code pénal prévoit que constituera une infraction pénale le défaut d'assurer, sans motif valable, la subsistance du conjoint ou de l'enfant de moins de 18 ans incapable de travailler ou d'un parent invalide ou malade, de ne pas leur assurer les ressources nécessaires ou de ne pas verser la pension alimentaire convenue, fixée ou augmentée par la justice; constitue également une infraction pénale le défaut, sans excuse valable, d'assurer une aide à un enfant ou à un parent atteint d'une grave infirmité.
95. In 1992 the Secretariat finally acknowledged that evaluation was "a somewhat sickly child".
95. En 1992, le Secrétariat a finalement reconnu que l'évaluation était "un enfant assez malade".
They call for a book (cards) on the systematic case management of newborns, infants and sickly children (with rickets, malnutrition, iron-deficiency anaemia, premature babies, under-weight children and so forth) receiving conventional treatment, and periodic check-ups for children under seven, depending on their age.
Le premier consiste en un livret (fiches) de prise en charge systématique des nouveau-nés, nourrissons et enfants malades (rachitisme, malnutrition, anémie ferriprive, bébés prématurés, enfants accusant un déficit pondéral, etc.) recevant un traitement de type classique, et des contrôles périodiques pour les enfants de moins de 7 ans, en fonction de leur âge.
(d) There were no sickly abnormalities to be indicated, which could be of importance for the cause of death.
d) Il n'y avait aucun signe de maladie qui aurait pu jouer un rôle important dans la cause du décès.
Every year, 42,000 women (according to the 2000 health and sickliness study, National Institute of Public Health) are exposed to violence or threats of violence.
Chaque année, 42 000 femmes (d'après l'étude de 2000 sur la santé et la maladie, Institut national de santé publique) subissent des actes de violence ou des menaces de violence.
Women's Home Benefit allows women only to withdraw all her savings on grounds of resigning from employment in order to take care of her sickly spouse or her children.
:: L'Allocation pour le logement des femmes permet aux femmes de retirer toute leur épargne en faisant valoir qu'elles démissionnent de leur emploi pour s'occuper d'un mari malade ou de leurs enfants.
The king is sickly, weak and melancholy.
Le roi est malade, faible et mélancolique.
- His woman is sickly.
- Sa femme est malade.
I am to tell you your horse is sickly, Lord.
Votre cheval est malade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test