Translation for "is perished" to french
Translation examples
Many have perished.
Un grand nombre de morts sont à déplorer.
Over half of the victims perished in the western suburbs of Duala and Kru town.
Plus de la moitié des victimes ont trouvé la mort dans les banlieues ouest de Douala et de Kru Town.
I ask that we remember all those who perished at the hands of terrorists in recent days.
Je demande que l'on commémore tous ceux qui sont morts aux mains des terroristes ces derniers jours.
Millions of people have perished in the Congo during the last 10 years.
Des millions de personnes sont mortes au Congo ces 10 dernières années.
Hundreds of thousands of Georgians perished in the Second World War and thereafter in the gulag.
Des centaines de milliers de Géorgiens ont trouvé la mort au cours de la Seconde Guerre mondiale, puis après la fin de la guerre dans le goulag.
At least 30,000 marine birds perished.
Au moins 30 000 oiseaux marins sont morts.
Reportedly, in 1998 alone 60,000 people perished as a consequence of the famine.
Pendant la seule année 1998, 60 000 personnes seraient mortes du fait de la famine.
Hundreds of thousands perished in prisons and in bondage.
Des centaines de milliers d'autres sont morts dans les prisons ou dans des conditions de servitude.
74. The Russian authorities note with concern that the number of victims of disasters as a result of which innocent persons perish every year is on the increase in the country (1,224 individuals perished in 1993 as a result of exceptional situations).
74. Les autorités russes relèvent avec inquiétude que le nombre de personnes victimes de catastrophes, qui chaque année provoquent la mort d'innocents dans le pays, est en augmentation (en 1993, 1 224 personnes ont trouvé la mort dans 1 181 situations exceptionnelles).
Millions perished as a result of poverty and disease.
Des millions de personnes sont mortes des suites de la pauvreté et de la maladie.
The commission estimates that hundreds of thousands of political prisoners have perished in these camps over the past five decades.
La Commission d'enquête estime que des centaines de milliers de détenus politiques ont perdu la vie dans ces camps, au cours des cinq dernières décennies.
In fact, only 187 people had perished.
De fait, ce sont 187 personnes qui ont perdu la vie.
The refrigerated wagons remain versatile, however, and can carry any perishable goods except bananas.
Les wagons frigorifiques n'ont rien perdu de leur polyvalence et peuvent transporter toutes sortes de denrées périssables à l'exception des bananes.
Citizens from nearly one half of the our United Nations Member States perished.
Près de la moitié des États Membres de l'ONU ont perdu des ressortissants dans cet attentat.
During the biennium, 10 UN Volunteers passed away due to illness and three perished in car accidents.
Au cours de l'exercice biennal, 10 Volontaires sont décédés des suites de maladies et 3 ont perdu la vie dans des accidents de voiture.
Tens of millions of people perished in that war: soldiers and civilians, men, women and children.
Des dizaines de millions de gens ont perdu la vie dans cette guerre : des soldats et des civils, des hommes, des femmes et des enfants.
We also offer our condolences to those other delegations whose nationals perished in that cowardly act of terror.
Nous présentons également nos condoléances aux autres délégations qui ont perdu des ressortissants dans cet acte de terreur marqué par la lâcheté.
Every fourth citizen of Belarus perished.
Un citoyen sur quatre au Bélarus y a perdu la vie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test