Translation for "is most beautiful" to french
Translation examples
In practically the span of one generation, it has changed from once being one of the most exceptional and most beautiful seas into a drying and disappearing pool.
En l'espace de pratiquement une génération, ce qui était l'une des mers les plus belles et les plus exceptionnelles s'est transformée en un plan d'eau asséché en voie de disparition.
The island of Bali is one of the country's 33 provinces and is world-renowned as one of the most beautiful and diverse tourist areas in Asia.
54. L'île de Bali, une des 33 provinces du pays, est mondialement réputée pour être l'une des destinations les plus belles et les plus diversifiées d'Asie.
In short, let us keep the Conference on Disarmament as a tool and let us remember at the same time that, as we say in my country, “The most beautiful girl in the world can only offer what she has”.
Bref, conservons l'outil qu'est la Conférence du désarmement et sachons en même temps, selon l'adage de mon pays, que "la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a".
Situated in South East Transylvania and surrounded by the mountains of Fagaras, Bucegi and Piatra Craiului, Brasov is one of the most beautiful tourist regions in Romania.
Située dans le sudest de la Transylvanie et entourée des monts Fagaras, Bucegi et Piatra Craiului, Brasov se trouve dans l'une des plus belles régions touristiques de la Roumanie.
303. There are about 50 Roma houses in Živinice and about 70 houses in a settlement on the way to Tuzla and those are the most beautiful houses in the Canton.
303. On compte quelque 50 maisons roms à Živinice et 70 maisons dans un campement sur la route de Tuzla; ce sont les plus belles maisons du Canton.
The fact that the Conference on Disarmament holds its meetings in the Council Chamber, the most beautiful room in the entire Palais des Nations in Geneva, is certainly not by chance.
Que la Conférence du désarmement tienne ses sessions dans la salle du Conseil, la plus belle de tout le Palais des Nations Unies à Genève, n'est sans doute pas le fait du hasard.
Now, the most beautiful of plants cannot survive if its roots die, and the most solid of buildings cannot stand for long when its foundations are fragile or deficient.
Or la plus belle des plantes ne survit pas à la mort de ses racines et le plus solide des bâtiments ne résiste pas longtemps lorsque ses fondations sont fragiles ou déficientes.
Since 1566 the Bridge, with its 20 metre high arch had linked the banks of one of Europe's most beautiful cities.
Ce pont, avec son arche de 20 mètres de haut, reliait, depuis 1566, les deux rives de l'une des plus belles villes d'Europe.
A water-boosted rocket competition was held for secondary school students, with various categories of competition, such as for trajectory, parachute and most beautiful rocket.
Un concours de fusées à eau a été organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoire, parachute et fusée la plus belle.
During the Forum, a water-boosted rocket competition for pupils of secondary schools will be held in a variety of interesting categories, such as trajectories, parachutes and most beautiful water rocket with parachute.
Un concours de fusées à eau sera organisé pour les élèves des établissements secondaires, avec plusieurs catégories: trajectoires, parachutes et fusée la plus belle.
We have the most beautiful places on the planet, with great potential in such areas as tourism, bio-energy, telecommunications, agriculture and the environment.
Nous avons les sites les plus beaux de la planète, avec un grand potentiel dans des domaines tels que le tourisme, la bioénergie, les télécommunications, l'agriculture et l'environnement.
The time has also come for cooperation without humiliating preconditions, the construction of the most beautiful dream of Bolívar and Sandino, and the dawn of a realistic and coherent solidarity.
Le moment est venu également de mettre en place une coopération qui ne soit pas assortie de conditions humiliantes, de poursuivre le plus beau rêve de Bolívar et de Sandino, le début d'une solidarité réaliste et cohérente.
Women, the most beautiful side of humanity, singularize the foundation of all great accomplishments.
La Femme, le plus beau côté de l'Humanité, singularise la fondation de toutes les grandes réalisations.
One of the most beautiful historical bridges from the 16th century disappeared before the eyes of the world, as yet another terrible crime against culture in this century.
L'un des plus beaux ponts historiques du XVIe siècle a disparu devant les yeux du monde ─ nouveau crime effroyable commis contre la culture en ce siècle.
A jump in the population in the area, urbanization, intensive land development and the construction of major hydrotechnical and irrigation facilities on the water courses of the Aral Sea basin carried out in previous years without regard for environmental consequences led to the dessication of one of the most beautiful bodies of water on the planet.
La forte croissance de la population locale, l'urbanisation rapide, la culture intensive des terres et la construction, au mépris des conséquences écologiques, de grands ouvrages hydrauliques et de systèmes d'irrigation dans le bassin de la mer d'Aral ont créé les conditions de l'assèchement d'un des plus beaux bassins de la planète.
The luxurious 21-storey hotel dominates one of the most beautiful areas of Sofia - at the foot of Vitosha Mountain, a 15 minute walk from the city centre.
Situé au pied du mont Vitosha, à 15 minutes à pied du centre ville, cet hôtel luxueux de 21 étages domine l'un des plus beaux quartiers de Sofia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test