Similar context phrases
Translation examples
Their management depends largely on the existence of strong health systems and their accessibility to the public at large.
Leur gestion dépend largement de l'existence de systèmes de santé solides et largement accessibles.
And before you make some ridiculous, immature comment, I would like to remind you that this horrific mess is largely your fault.
Et avant que tu fasse quelque commentaire ridicule et immature, j'aimerais te rappeler que ce bazarre atroce est largement de ta faute.
But it has to be said this is largely due to what can only be descried as a conspiracy against me.
Mais c'est largement dû à ce qui ne peut être décrit que comme une conspiration.
You can't seriously expect us to hand over our most senior... Commercial Liaison Officer, when your evidence is largely circumstantial.
Vous ne pouvez pas sérieusement vous attendre à ce qu'on vous livre notre officier de liaison commerciale le plus gradé, quand votre preuve est largement circonstantiel.
Yeah. Best guess is the warehouse is largely automated, and Lucinda paid off any minimal human security to not be there today.
La meilleure estimation est que l'entrepôt est largement automatisé et Lucinda a payé toute la sécurité humaine minimale pour ne pas être là aujourd'hui.
And your tumor is almost 5 centimeters, which is large.
Et votre tumeur est de presque 5 cm, ce qui est large.
Large challenges disguise large opportunities.
Les grands défis s'accompagnent de grandes opportunités.
Large packagings capable of being stacked Large packagings NOT capable of
Grand emballage empilable Grand emballage NON empilable
Papa, the Resistance is large today. Yes, but nonetheless...
- C'est grand la Résistance aujourd'hui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test