Translation for "is lamented" to french
Translation examples
59. A number of speakers lamented the low rate of implementation of the provisions of the resolutions generally.
Un certain nombre d'orateurs ont déploré le faible taux d'application des dispositions des résolutions en général.
He lamented the absence of sufficient troops and force enablers on the ground in Somalia.
Il a déploré l'insuffisance de troupes et de moyens de mise en œuvre sur le terrain en Somalie.
They lamented that, in spite of that, no corrective action had been taken.
Ils ont déploré que, malgré cette évidence, aucune mesure corrective n'ait été prise.
2. He lamented the lack of momentum generated by the World Summit on the Information Society.
Il déplore le fait que le Sommet mondial sur la société de l'information n'a pas donné l'impulsion nécessaire.
One columnist, Thomas Friedman, lamented that Indonesia was becoming a "messy state".
Un chroniqueur, Thomas Friedman, a déploré que l'Indonésie soit un État gagné par la <<pagaille>>.
The underrepresentation of women among uniformed personnel in peacekeeping missions was lamented.
Certains ont en outre déploré la sous-représentation des femmes parmi le personnel en uniforme des missions de maintien de la paix.
It also lamented the continuing discrepancy between ODA pledges and actual payments.
Elle déplore aussi l'écart qui persiste entre l'APD annoncée et les paiements effectifs.
Most Council members lamented the lack of progress.
Les membres du Conseil ont pour la plupart déploré l'absence d'avancées.
The unilateral linkage of non-trade standards with the GSP was lamented.
On ne pouvait que déplorer les mesures unilatérales prises à cet égard.
Although reluctant to do so, Cakobau believed the islands were too weak to resist Western domination and lamented, "If matters remain as they are, Fiji will become like a piece of driftwood on the sea, and be picked up by the first passerby."
Quoique avec réticence, Cakobau pensait que les îles étaient trop faibles pour résister à la domination occidentale et se lamentait de ce que <<sans changement, les Fidji ne seraient plus qu'un morceau de bois ballotté par l'océan, à la merci du premier venu>>.
Over 70 years ago, Winston Churchill lamented what he called the "confirmed unteachability of mankind".
Il ya plus de 70 ans, Winston Churchill se lamentait sur ce qu'il appelait << l'impossibilité confirmée d'enseigner l'humanité >>.
So lamented David upon hearing of the death of his best friend, Jonathan, and his father, King Saul.
Ainsi se lamentait David en apprenant la mort de son meilleur ami, Jonathan, et de son père, le roi Saül.
The mission of SADC reflects the reality that southern Africa has long since passed the stage of lamenting the privations of the past.
La mission de la SADC reflète la réalité : l'Afrique australe a dépassé depuis longtemps le stade où elle se lamentait sur les privations dont elle a souffert dans le passé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test