Translation for "is indecisive" to french
Translation examples
To that end, we should not remain indecisive and indifferent to this serious issue.
Pour ce faire, nous ne devons pas nous montrer indécis ni indifférents face à ce grave problème.
That showed the Committee to be either indecisive and lacking determination, or else extremely politicized.
Cela montre que le Comité est soit indécis ou velléitaire, soit extrêmement politisé.
However, indecision and hesitation by those responsible within the decision-making process to implement the measures envisaged in the mandate has allowed the difficult and tragic situation to persist in all six safe areas, where the aggressor's targeting of civilians goes on unabated.
Toutefois, comme les responsables se sont montrés indécis et ont hésité à prendre les mesures prévues dans le mandat, la situation difficile et tragique s'est maintenue dans les six zones de sécurité où l'agresseur continue sans relâche à prendre des civils pour cibles.
At the United Nations, we have monitored the emergence of the nation of Tuvalu from the indecision of their fate as forgotten peoples of the Gilbert and Ellice Islands.
À l'ONU, nous avons vu la nation de Tuvalu émerger de son sort indécis en tant que peuple oublié des îles Gilbert et Ellice.
The international community cannot remain indecisive on the issue of agricultural subsidies in industrialized countries that distort the rules of the game of free competition and considerably reduce the opportunities for poor countries to develop.
La communauté internationale ne saurait rester longtemps indécise sur la question des subventions agricoles dans les pays industrialisés qui faussent les règles du jeu de la libre concurrence tout en réduisant considérablement les opportunités de développement des pays pauvres.
The representative of Turkey was also sceptical about the effectiveness of the resolution, asserting that, in adopting the resolution, “the international community continues to pursue its course of indecision and fails to take coercive action that would once and for all stop the aggression”.
Le représentant de la Turquie était également sceptique quant à l’efficacité de la résolution et il a déclaré qu’en adoptant celle-ci, «la communauté internationale reste indécise et elle ne prend pas les mesures coercitives susceptibles de mettre fin une fois pour toutes à l’agression».
Ironically, we have returned to that somewhat indecisive, almost ineffective, posture of the cold-war era, and this is a situation of concern to many who look to the collective-security promise of the United Nations Charter for survival.
Paradoxalement, nous sommes revenus à la position quelque peu indécise, presque inefficace, adoptée durant la période de la guerre froide, et c'est là une situation qui préoccupe nombre de ceux qui voient dans la sécurité collective de la Charte des Nations Unies une promesse de survie.
The thing is that, even here, if it is not arbitrary strength, then it is indecisive weakness.
Le fait est, que même ici, s'il ne s'agit pas de force arbitraire, il s'agit alors de faiblesse indécise.
Even less warranted would be any allegation of the Court's indecisiveness or evasiveness in this particular Opinion, which gives an unequivocal, albeit non-exhaustive, answer to the question put to the Court.
Il serait encore moins justifié d'alléguer que la Cour s'est montrée indécise ou qu'elle s'est dérobée dans le présent avis consultatif car celui-ci donne une réponse sans équivoque, bien qu'incomplète, à la question posée à la Cour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test