Translation for "is hung" to french
Translation examples
Once arrested, he was hung upside down and beaten.
Une fois arrêté, il a été pendu la tête en bas et battu.
He was beaten and hung by his arms from a ceiling by ISIS in Ar Raqqah.
Il a été battu et pendu au plafond par les bras par des membres de l'ISIS à Ar-Raqqah.
On 8 August, four Afghans convicted of involvement in some of the incidents were publicly hung in a Kabul square.
Le 8 août, quatre Afghans, reconnus coupables d'avoir participé à certains de ces incidents, ont été pendus en place publique à Kaboul.
While in police custody, she was reportedly beaten up, hung upside down and gang-raped.
Au cours de sa garde à vue, elle aurait été battue, pendue par les pieds et victime de viols collectifs.
When he refused he was reportedly hung from a pole by his knees and beaten until his leg was broken.
Ayant refusé, il aurait été pendu par les genoux à un poteau et frappé jusqu'à avoir une jambe cassée.
Some had their hands bound and were hung from windows for three to five hours.
Certains ont eu les mains liées et ont été pendus à des fenêtres pendant trois à cinq heures.
Later, they were transferred to the local police, where they were allegedly hung up by the wrists and subjected to electric shocks.
Par la suite, ils auraient été transférés à la police locale où ils auraient été pendus par les poignets et auraient reçu des décharges électriques.
He was allegedly beaten, administered electric shocks and hung by his arms.
Il aurait été frappé, torturé à l'électricité et pendu par les bras.
He was allegedly hung by the feet for hours on several occasions and beaten with sticks.
Il aurait été, à différentes reprises, pendu par les pieds des heures durant et frappé avec des bâtons.
Heberto Sánchez and Diego Hernández had their arms and knees twisted and were hung upside down.
Heberto Sánchez et Diego Hernández ont eu les bras et les genoux tordus et ont été pendus la tête en bas.
I'm taking the tights, the dress is hung on the wardrobe.
Je prends les collants. La robe est pendue à l'armoire.
The dress is hung on the wardrobe so it doesn't crease, right?
La robe est pendue à l'armoire pour ne pas être froissée.
in my tights... and underwear, I'm in the room, the dress is hung on the wardrobe, while...
Je suis dans la chambre. La robe est pendue à l'armoire. - Et pendant que...
In "Die Hard" a guy is hung and at the end of the movie, he comes back.
Dans "Piège de Cristal" un mec est pendu et à la fin du film, il revient.
Trouble is ... hung himself the next night before we could get a confession out of him.
Le problème c'est que... - il s'est pendu durant la nuit avant d'avoir pu avouer. - Non.
A urine bottle is hung on the door knob.
Une bouteille servant d'urinoir était suspendue à la poignée de la porte.
She was allegedly hung, given electric shocks and sprayed with cold water.
On l'aurait suspendue, elle aurait reçu des décharges électriques et aurait été arrosée d'eau froide.
Some were hung by their wrists.
Certains auraient été suspendus par les mains.
The brothers were hung up and were administrated kicks to their kidneys.
Les deux frères ont été suspendus et ont été frappés dans les reins.
Thus, he was handcuffed, hung on a metal crowbar and hit on the head.
Il a été menotté, suspendu à un crochet en métal et frappé à la tête.
They also electrocuted him on his waist and hung him from his hands.
Ils l'ont également électrocuté au niveau de la taille et suspendu par les mains.
Some of the blows were dealt while he was hung up by his wrists.
Des coups lui auraient été assénés pendant qu'il était suspendu par les poignets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test