Translation for "is formative" to french
Translation examples
Experience indicates that form follows functions, and form follows finance.
L'expérience montre que la forme suit la fonction, et le financement suit la forme.
In Malta, marriages may take a religious form or a civil form.
À Malte, les mariages peuvent prendre une forme religieuse ou une forme civile.
(h) Form: No specific form is required;
h) Forme : aucune forme spécifique n'est requise;
Chapeau "whether in the form of an award or in another form"
Chapeau "qu'elle prenne la forme d'une sentence ou une autre forme"
The decree provides for six forms of ambulatory, two forms of semi-residential and four forms of residential social assistance.
Ce décret regroupe six formes d'aides sociale ambulatoire, deux formes semi-résidentielles et quatre formes résidentielles.
"[, whether it is established in the form of an arbitral award or in another form,]"
"[, qu'elle prenne la forme d'une sentence arbitrale ou une autre forme,]"
Sulphur (in the form of SO3) will vaporize in the kiln to form sulphur dioxide (SO2), and condense in the form of sulphates.
Le soufre (sous la forme de SO3) se vaporise dans le four pour former du dioxyde de soufre (SO2) et se condense sous la forme de sulfates.
So in cryptic speak, petrified wood is formed when...
Alors en langage énigmatique, le bois pétrifié est formé quand...
Attention! Sir, the regiment is formed.
Le régiment est formé.
Sir, the squad is formed, sir!
Mon commandant, l'escouade est formée !
Good morning, sir. The company is formed.
Mon capitaine, la compagnie est formée.
Sir, squad is formed, sir.
L'escouade est formée, mon commandant.
A protoplanetary disc is formed.
Un disque protoplanétaire est formé.
The mind is formed of gears, gentlemen.
L'esprit est formé d'engrenages, messieurs. Il commande le corps.
He is formed because of your time in this place.
Elle s'est formée à cause de ton temps passé ici.
What body of water in South America is formed by...?
Quel fleuve d'Amérique du Sud est formé... - par la confluence...
The honour detail is formed, sir.
Le détachement des médaillés est formé.
89. The evaluation can be either "formative" ("formativa") or "collegiate" ("sommativa").
89. L'évaluation peut être <<formative>> (<<formativa>>) ou <<collégiale>> (<<sommativa>>).
Their formative years, once wasted, cannot be regained.
Leurs années formatives, une fois gâchées, ne peuvent être retrouvées.
A formative evaluation of the VPI was completed in March 2004 by an external evaluator.
Une évaluation formative sur la VPI a été complétée en mars 2004 par un évaluateur externe.
Formative evaluation of MoRES
Évaluation formative de MoRES
- Formative evaluation of the MoRES approach
- Évaluation formative de l'approche MoRES
e) the pupils' right to normative and formative assessment of their abilities (arts. 76-82).
e) Le droit de l'élève à une évaluation normative et formative de ses compétences (art. 76 à 82).
:: Provided technical guidance on formative evaluation to various Bank units.
:: A fourni des conseils techniques sur l'évaluation formative à différents services de la Banque.
These two formative cultural influences share the belief in the intrinsic value of the family for society.
Ces deux influences culturelles formatives ont en commun la valeur intrinsèque de l'importance de la famille dans la société.
The evaluation will be formative and will assess both the processes and results of the Delivering as One initiative.
Il s'agira d'une évaluation formative qui s'intéressera tant aux processus qu'aux résultats de l'initiative.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test