Translation for "is fallacy" to french
Translation examples
The crisis has opened the eyes of the world to the fallacies, contradictions and inequalities of a culture of short-term greed, selfish national chauvinism and casino capitalism.
La crise a ouvert les yeux du monde sur les erreurs, les contradictions et les inégalités d'une culture de cupidité à court terme, de chauvinisme national égoïste et de capitalisme de casino.
32. Export promotion policies in SSA have been largely confined to primary commodities, which have collectively proved vulnerable during the past 15 years to the fallacy-of-composition dilemma. The term “fallacy of composition” refers to the possibility that the positive outcome of a particular action pursued by one country can be reversed if pursued by many countries.
32. En Afrique subsaharienne, les efforts de promotion des exportations ont surtout porté sur les produits primaires, qui tous se sont révélés au cours des 15 dernières années sujets à l'erreur dite de généralisation L'expression "erreur de généralisation" s'applique à une situation dans laquelle une certaine action menée par un pays peut donner des résultats positifs tandis que les résultats en sont négatifs si de nombreux pays font de même.
Support for diversification, whether by Governments or by international agencies, should take into account both current and prospective world market conditions and avoid the risk of fallacy of composition.
L'appui à la diversification, par les gouvernements ou les institutions internationales, devrait tenir compte des conditions, aussi bien actuelles que futures, du marché mondial et éviter le risque d'erreur de généralisation.
Another such fallacy was the claim that liberalizing laws on abortion would decrease the number of abortions.
Une autre erreur du même type est l'affirmation selon laquelle la libéralisation des lois sur l'avortement diminuerait le nombre d'avortements.
The speech of the Foreign Minister was moreover replete with numerous fallacies, distortions and outright lies. We shall address here the most prominent ones.
De plus, le discours du Ministre des affaires étrangères était parsemé d'erreurs, de falsifications et de mensonges, dont voici les plus évidents.
Fallacy-of-composition mistakes, when made by a group of even the most prudent of investors, can produce collective aggregate market exposures of unreasonable sizes.
Des erreurs de composition du portefeuille, lorsqu’elles sont commises par un groupe d’investisseurs, même les plus prudents, peuvent entraîner des risques collectifs déraisonnables sur le marché.
Second, difficulties in deciding what areas to diversify into and the "fallacy of composition" argument are evoked.
Deuxièmement, d'aucuns évoquent la difficulté du choix des domaines de diversification et l'<<erreur de généralisation>>.
It is a fallacy to think that a large number of people are necessary to ensure a properly working mining sector.
C'est une erreur de croire que le bon fonctionnement du secteur minier exige des effectifs importants.
Is there a paradox in the implementation of standards, or is it an international political fallacy that should be revisited?
Est-il paradoxal d'appliquer des normes, ou est-ce une erreur politique internationale qui doit être corrigée?
The fallacy of such policy has been pointed out also by some other important international actors, including some permanent members of the Security Council.
D'autres acteurs internationaux importants, y compris certains membres permanents du Conseil de sécurité, ont eux aussi fait observer les erreurs d'une telle politique.
It is not worth wasting time over Mr. Noriega's fallacious charlatanism.
Il est inutile de perdre du temps avec le charlatanisme fallacieux de M. Noriega.
The fact that the fallacious arguments advanced in favour of the practice were being demolished was to be welcomed.
Il se félicite que les arguments fallacieux avancés en sa faveur soient en train d'être démontés.
They will likely repeat that fallacious argument later when they explain their vote.
Ils répéteront sans doute cet argument fallacieux lorsqu'ils prendront la parole plus tard pour expliquer leur vote.
The statement of Turkey in particular is fallacious.
La déclaration faite par le représentant de la Turquie, notamment, est fallacieuse.
A private meeting following which conclusions based on fallacious allegations are adopted;
Une partie privée à l'issue de laquelle des conclusions basées sur des allégations fallacieuses sont adoptées;
Accountability has to be appropriately set or the approach will be fallacious.
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
fallacy of composition;
Caractère fallacieux de la composition;
In their nature, nuclear weapons are not only baneful but also completely fallacious.
De par leur nature, elles ne sont pas seulement nuisibles mais totalement fallacieuses.
They are likely to reiterate the same fallacious argument here today.
Ils vont sans doute répéter le même argument fallacieux aujourd'hui.
Pretexts and fallacious arguments have been put forward.
Des prétextes et des arguments fallacieux ont été mis en avant.
To suggest that we haven't refuted the very basis of socialism is fallacious and specious.
Suggérer que nous n'avons pas réfuté la base même du socialisme est fallacieux et trompeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test