Translation for "is face" to french
Translation examples
And they had no faces!
Et ils n'avaient plus de visage!
Face Neck
Lésions au visage
Wear face protection.
Porter une protection pour le visage.
I suffered burns to my face.
J'ai été brûlé au visage.
Development with a human face
Développement à visage humain
Planning with a human face;
Sur la planification à visage humain;
A. Face-to-face teaching and research
A. L'enseignement et la recherche en face à face
At least one face-to-face meeting will be organized.
Au moins une réunion en face à face sera toutefois organisée.
He is a symbol of courage in the face of violence, heroism in the face of death, dignity in the face of humiliation and magnanimity in the face of injustice.
Il est le symbole du courage face à la violence, de l'héroïsme face à la mort, de la dignité face à l'humiliation et de la magnanimité face à l'injustice.
It will attempt to organize at least one face-to-face meeting.
Elle s'efforcera de tenir au moins une réunion en face à face.
13. Face-to-face ethics training continued in 2011.
Une formation en << face à face >> à la déontologie s'est poursuivie en 2011.
Face-to-face training
Formation face à face
15. Two kinds of face-to-face training have been developed: face-to-face training and training for functional groups. These were widely presented in 2010.
Deux types de formation face à face ont été conçus : une formation face à face et une formation destinée aux groupes fonctionnels, qui ont fait l'objet d'une présentation exhaustive en 2010.
But they do not dare to hold a face-to-face debate on this subject.
Mais ils n'osent pas tenir un débat en face à face sur ce sujet.
(b) Costs of ad-hoc face-to-face meetings.
Coût des réunions face-à-face ad hoc.
Kelowna is facing an imminent threat.
Kelowna est face à un danger imminent.
Your world is facing an imminent threat.
Votre monde est face à un danger imminent.
And I think the way to do that is face to face.
Le mieux, c'est face à face.
If the King's head is face up, he dies.
Si la tête du Roi est face visible, il meurt.
Yes, today Anand is facing such problems.
Oui, aujourd'hui Anand est face à de tels problèmes.
~ 'The body is face down.
- Le corps est face contre terre.
The Government is facing...
Le Danemark est face à une grande crise politique.
It is no longer burning truck that is facing you.
Ce n'ést plus l'ardent camionneur qui est face à vous.
His Majesty, the tail is facing upwards.
Votre Majesté, c'est face.
All of the glass is facing the sun...
Tout le verre est face au soleil ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test