Translation for "is dwelt" to french
Translation examples
24. Mr. Mikhail Natenzon, VITANET Company, Russian Federation, dwelt upon e-medicine as a tool to improve the accessibility of patients to high quality health care.
24. M. Mikhail Natenzon, société Vitanet (Fédération de Russie), a exposé les avantages de la cybermédecine, qui permettait d'offrir à la population un meilleur accès à des soins de santé de qualité, quels que soient le niveau de revenu et le lieu d'habitation des patients.
'The monks have dwelt in the Holy Skite and been tonsured there without a permit having been obtained by the Monastery and without following the known procedure regarding habitations'.
"Les moines ont habité la skite sacrée et y ont été tonsurés sans autorisation du monastère et sans recourir à la procédure habituelle concernant les habitations".
I seek the indulgence of this Assembly for having dwelt on recent developments in my country at some length.
Que l'Assemblée veuille bien me pardonner de m'être quelque peu attardé sur les événements récents que vit mon pays.
It dwelt more specifically upon some parts of the rolling text consideration of which is deemed to be of high priority.
Elle s'est attardée plus particulièrement sur certains points du texte évolutif dont l'examen est jugé hautement prioritaire.
Many Member States have dwelt on the lessons of history, as indeed did several of the panellists, and have come to the conclusion that we cannot avoid addressing the issue of reform of the Security Council and the issue of the veto.
De nombreux États Membres se sont attardés sur les enseignements de l'histoire, à l'instar de plusieurs membres du groupe d'experts, et sont parvenus à la conclusion que nous ne pouvons pas nous garder d'aborder la question de la réforme du Conseil de sécurité et du droit de veto.
In a year marked by the crisis in Rwanda and the massive refugee exodus which it had provoked, it was hardly surprising that many speakers had dwelt on the subject of emergency response.
En une année marquée par la crise du Rwanda et l'exode massif de réfugiés qu'elle a provoqué, il n'est pas surprenant que plusieurs orateurs se soient attardés sur la question de l'intervention d'urgence.
We have dwelt on these issues during the general debate.
Nous nous sommes attardés sur ces questions au cours du débat général.
However, it was considered unfortunate that the commentary dwelt on the distinction between on-duty and off-duty conduct, which confused the test established in the article.
Toutefois, on a jugé regrettable que le commentaire s'attarde sur la distinction entre comportement en service et hors service qui rend confus ce critère.
Mr. President, I have dwelt a good deal on substance given the indulgence that is offered to a departing ambassador.
Monsieur le Président, je me suis longtemps attardée sur les questions de fond, en vertu de l'indulgence accordée à tout ambassadeur sur le départ.
He dwelt on the definition of good governance, its impact on the stability and strength of institutions, and its effect on economic efficiency.
Il s'est attardé sur les éléments de définition de la bonne gouvernance, sur ses effets en termes de stabilité et de solidité des institutions, et en termes d'efficacité économique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test