Translation for "is concern" to french
Translation examples
To show concern for children is to show concern for the future of mankind.
Se préoccuper des enfants, c'est se préoccuper de l'avenir de l'humanité.
These are not procedural concerns, but serious concerns of substance. These concerns have not been fully addressed.
Ce ne sont pas des préoccupations d'ordre procédural, mais des préoccupations sérieuses quant au fond, et ces préoccupations n'ont pas été pleinement prises en compte.
There is a concern that they could potentially undermine the reform process.
Il est à craindre qu'ils ne viennent saper le processus de réforme.
There was concern that the temporary arrangement might become a permanent one.
Il était à craindre que cette mesure temporaire ne devienne définitive.
Domestic producers may be concerned about possible effects on competitiveness.
Les producteurs nationaux peuvent craindre d'éventuels effets sur la compétitivité.
A concern for safety
Des participants ont dit craindre que des discontinuités trop grandes ne nuisent à la sécurité des occupants.
Concerns about rearward visibility were expressed.
Certains ont dit craindre que ces appuietête gênent la visibilité vers l'arrière.
The United Kingdom expressed concerns that this may not provide a level of protection equivalent to that specified in the present EU Directive.
Il a dit craindre que le niveau de protection ne soit pas le même.
A number of individuals expressed concern that there might be repercussions if they did so.
Certaines personnes ont déclaré craindre que le fait d'en parler ait des répercussions.
"reasonable basis for concern"
"des motifs raisonnables de craindre"
There is concern that such incidents could increase as the rainy season approaches.
Il est à craindre que ces incidents ne se multiplient à l'approche de la saison des pluies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test