Translation for "is blossom" to french
Translation examples
We, Europeans, are linked closely with the Arab world by the bonds of history and geography, and we wish for this Spring to blossom.
Nous, les Européens, entretenons des liens étroits avec le monde arabe du fait de notre histoire et de notre géographie, et nous espérons voir ce Printemps fleurir.
Mr. Prosor (Israel): A great Jewish sage once wrote that the truth can hurt like a thorn at first, but in the end it blossoms like a rose.
M. Prosor (Israël) (parle en anglais) : Un grand sage juif a écrit que si la vérité pouvait blesser comme une épine au début, elle finissait par fleurir comme une rose.
A new era characterized by cultural approach and rational thinking and respect for the true godly essence of humankind is flourishing and blossoming.
Nous voyons poindre et fleurir une nouvelle ère caractérisée, elle, par une pensée fondée sur la culture, une pensée rationnelle, et le respect de ce qui, par la volonté de Dieu, est au cœur même de notre humanité.
31. Mrs. FERRARO (United States of America) said that, in the Middle East, hope and despair still battled with each other daily and the new world of peace and reconciliation was being tested yet again, although the seemingly impossible had come true and peace between Arabs and Israelis had blossomed over the past four years.
31. Mme FERRARO (Etats-Unis d'Amérique) dit qu'au Moyen-Orient espoir et désespoir alternent sans cesse et que le nouveau monde de paix et de réconciliation est de nouveau mis à l'épreuve, même si ce qui semblait apparemment impossible est devenu vrai et la paix entre Arabes et Israéliens a fleuri au cours des quatre années qui viennent de s'écouler.
Can the flower of democracy blossom from NATO's missiles, bombs and guns?
La fleur de la démocratie peut-elle éclore des missiles, des bombes et des armes de l'OTAN?
A home for boys is called Dar al-baraim ["house of buds"] and one for girls is called Dar al-zuhour ["house of blossoms"].
Un foyer pour garçons est appelé Dar al-baraim (<<maison des jeunes pousses>>) et un foyer pour filles, Dar al-zuhour (<<maisons des fleurs>>).
56. The Ministry of Labour and Social Affairs has also published a magazine, Shokoofeh (Blossom), since 1994 with the aim of enhancing the educational and cultural level of workers' families.
56. Le Ministère du travail et des affaires sociales publie également, depuis 1994, une revue intitulée Shokoofeh (Fleur), afin d'élever le niveau de connaissance et de culture des familles de travailleurs.
In the lower right part of the forest is drawn BakDooSan, reputed to be the Sacred Mountain of Rebellion [located in the Democratic People's Republic of Korea (DPRK)], on the left lower part of which flowers are in full blossom and a strawroofed house as well as a lake is portrayed.
Dans la partie inférieure droite de la forêt, on voit Baek-Doo-San, la Montagne sacrée de la rébellion [située en République populaire démocratique de Corée], tandis que, dans la partie inférieure gauche, sont représentés des fleurs épanouies ainsi qu'une maison au toit de chaume et un lac.
While democracy has deep universal roots in the collective psyche of mankind, its blossoming needs careful nurturing in the same way as a delicate flower.
Si la démocratie est profondément enracinée dans la conscience collective de l'humanité, elle doit pour s'épanouir être soigneusement nourrie comme une fleur délicate.
Today, Asunción is a welcoming city, filled with colour during the spring when the lapacho and jacaranda flowers blossom and fragrant with jasmine flowers and orange blossoms. With its ancient buildings and modern towers, neighbourhood shops and amazing shopping centres, modest inns and spectacular hotels, local cuisine and international gastronomy, its arts and crafts, its Guaraní language and guaraní melodies, and its romantic nights and sophisticated shows -- Asunción is a real pleasure to visit.
Asunción est aujourd'hui une ville accueillante, colorée au printemps par les fleurs de lapacho et de jacaranda et agrémentée d'une touche de nostalgie que lui confèrent les jasmins et les fleurs d'oranger; avec ses bâtiments anciens et ses immeubles modernes, ses magasins de quartier et ses étonnants centres commerciaux, ses modestes auberges et ses hôtels étincelants, ses plats typiques et sa gastronomie internationale, son artisanat, son rythme et sa langue guaranis, ses soirées romantiques et ses spectacles raffinés, Asunción procure à ses visiteurs un véritable sentiment de bien-être.
Like the blooming and blossoming flower in the spring, we have agreed on a fresh start and a new road map.
À l'image de la fleur qui éclot et s'épanouit au printemps, nous avons accepté de prendre un nouveau départ et de suivre un nouvel itinéraire.
So, on my way back to the hotel, my only frustration was that I had failed to discover or enjoy the miracle of cherry blossoms in that glorious springtime.
Ainsi donc, ma seule frustration en rentrant à l'hôtel fut de ne pas avoir découvert le miracle des cerisiers en fleur de ce splendide printemps et de ne pas en avoir profité.
Locally published children's magazines such as Mekar ("Blossom") and Juara ("Champion") cater to children as young as 5 years old.
101. Des revues publiées dans le pays, telles que Mekar (<<Fleur>>) et Juara (<<Champion>>), s'adressent aux enfants dès l'âge de 5 ans.
The harvest has not yielded its promised blossoms because national selfishness has prevailed over high-mindedness and solidarity.
La moisson n'a pas donné la promesse des fleurs car les égoïsmes nationaux ont pris le dessus sur l'élan de générosité et l'esprit de solidarité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test