Translation for "is at a" to french
Similar context phrases
Translation examples
The world is at a tipping point.
Le monde est à un point critique.
Humankind is at a historic crossroads.
L'Humanité est à un croisement historique.
Janus is at a critical stage.
Janus en est à un stade critique.
City is at a breaking point.
La ville est à un point de cassure.
(CROWD CHEERING) Yonkers is at a crossroads.
Yonkers est à un tournant.
The office is at a crossroads.
Ce bureau est à un tournant décisif.
She is at a firm dinner.
Elle est à un dîner d'affaire.
Your boy is at a crossroads.
Votre fils est à un carrefour.
The galaxy is at a crossroads.
La galaxie est à un tournant.
Our world is at a tipping point.
Notre monde est à un tournant.
Your 13-year-old daughter is at a party on the other side of the island, Danny.
Ta fille de 13 ans est à une soirée de l'autre côté de l'île, Danny.
Mr Simpson, Lisa is at a junction cruel.
Mr Simpson, Lisa est à une jonction cruelle.
Professor Whistler is at a conference.
Le professeur Whistler est à une conférence.
So, Dr. Howard is at a bar mitzvah.
Le Dr Howard est à une bar-mitsva.
SIMON: Remy, you know your mother is at a medical conference.
Remy, tu sais que ta mère est à une conférence médical.
Turns out she lied, and she is at a house party up on the North Shore.
Sauf qu'elle a menti, et est à une fête au North Shore.
Your head is at a very dangerous height right now.
Ta tête est à une dangereuse hauteur maintenant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test