Translation for "irredentism" to french
Irredentism
Translation examples
First of all, as in any conflict involving elements of irredentism, the geographical dimension should be borne in mind.
En premier lieu, comme dans tout conflit comportant des éléments d'irrédentisme, il importe de prendre en compte la dimension géographique.
Another issue that needs our attention is that of the name of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, which is not really and has never been a name issue per se, but instead a sincere effort to ensure that in our volatile region we put behind us, once and for all, notions of irredentism, of attempting to rewrite history and borders, so that our children can be raised not with suspicions and bitterness towards each other but with friendship and hope for living next to each other.
Une autre question doit retenir notre attention : c'est celle du nom de l'ex-République yougoslave de Macédoine qui n'est pas et n'a jamais réellement été un problème de nom, mais représente plutôt un effort sincère visant à garantir que, dans notre région instable, nous abandonnions pour de bon toute notion d'irrédentisme, toute tentative de réécriture de l'histoire ou de redéfinition des frontières, de manière que nos enfants puissent grandir non pas dans l'amertume et la méfiance les uns vis-à-vis des autres, mais dans l'amitié et l'espoir de vivre en bonne entente.
Further, such an approach would reduce the principle of territorial integrity to a fiction, since states could challenge and seek to extend their boundaries and claim areas legitimately in the territory of other states on the basis of such reversionary irredentism.
Un tel irrédentisme révisionniste rendrait le principe de l'intégrité territoriale inapplicable, puisque les États pourraient à tout moment remettre en question leurs frontières et chercher à étendre leur territoire en revendiquant des terres appartenant légalement à d'autres États.
My delegation would like to express to the Assembly the profound indignation of the people and the Government of Algeria in the face of the indescribable barbarism that the world has watched unfold in Gaza due to Israel's irredentism and the impunity it believes it can enjoy.
Ma délégation voudrait exprimer devant cette Assemblée l'indignation profonde du peuple et du Gouvernement algériens face à la barbarie inqualifiable à laquelle le monde assiste à Gaza du fait de l'irrédentisme israélien et de l'impunité dont il pense pouvoir jouir plus longtemps.
In this context, it must be noted that the former Yugoslav Republic of Macedonia has been materially breaching the Interim Accord since its conclusion, by asserting and supporting territorial claims against Greece (material breach of articles 2, 3 and 4), by promoting and condoning irredentism (material breach of article 6, para. 2), by allowing and not discouraging acts inciting violence, hatred and hostility against Greece (material breach of article 7, para. 1), by continuing, without any justification, the inappropriate use of symbols pertaining to the historic and cultural patrimony of Greece despite the protest of the latter (material breach of article 7, para. 3) and by prohibiting historical research ("Law on Scientific and Research Activities", Government Gazette of the former Yugoslav Republic of Macedonia, volumes 13/96 and 29/02), which constitutes a material breach of article 8, paragraph 1.
Dans ce contexte, il convient de noter que l'ex-République yougoslave de Macédoine est responsable d'une violation substantielle de l'Accord intérimaire depuis sa conclusion, affirmant et appuyant des revendications territoriales à l'encontre de la Grèce (violation substantielle des articles 2, 3 et 4), en favorisant et tolérant l'irrédentisme (violation substantielle de l'alinéa 2 de l'article 6), en permettant et en ne décourageant pas des actes d'incitation à la violence, à la haine et à l'hostilité contre la Grèce (violation substantielle de l'alinéa 1 de l'article 7), en continuant sans aucune justification d'utiliser de façon inappropriée des symboles se rapportant au patrimoine historique et culturel de la Grèce malgré les protestations de cette dernière (violation substantielle de l'alinéa 3 de l'article 7) et en interdisant la recherche historique (<< loi sur les activités scientifiques et de recherche >>, Journal officiel du Gouvernement de l'ex-République yougoslave de Macédoine, vol. 13/96 et 29/02), ce qui constitue une violation substantielle de l'alinéa 1 de l'article 8.
While taking what may seem a dispassionate look at the situation in the Balkans region, we are not insensitive to the fate of millions of women, children and elderly people who are the victims both of new kinds of exclusion and of the irredentism of the peoples of the region.
En posant ce regard, qui peut paraître froid, sur la situation dans la région des Balkans, nous ne sommes pas insensibles au sort de millions de femmes, d'enfants et de personnes âgées qui pâtissent aussi bien des nouvelles formes d'exclusion que de l'irrédentisme des peuples de la région.
It is clear that governmental paranoia about irredentism cannot trump a legitimate entitlement of self-determination.
Il est clair que la paranoïa des gouvernements eu égard à l'irrédentisme ne peut l'emporter sur un droit légitime à l'autodétermination.
We owe it to our people and to history to abandon policies of provocation, irredentism and opportunism.
Nous devons à notre peuple et à l'histoire d'abandonner les politiques de provocation, d'irrédentisme et d'opportunisme.
3. The social divisions engendered by the omnipotence of financial markets capable of destroying frontiers and nations are, in turn, engendering irredentism, rising nationalism, "ethnic cleansing", fundamentalism of all kinds, and the break-up and implosion of formerly unitary States.
3. Les fractures sociales, provoquées par la toute—puissance des marchés financiers qui détruisent les frontières et les nations, provoquent, en retour, des manifestations d'irrédentisme, des surenchères nationalistes, des phénomènes de "purification ethnique", des intégrismes de toute nature, des scissions et des implosions d'Etats jusque—là unitaires.
Moreover, a lack of Government financial support has led Janjaweed militias and nomads to demonstrate their irredentism and to turn against the local authorities.
Par ailleurs, le manque d'appui financier du Gouvernement a conduit les milices janjaouid et les nomades à faire preuve de leur irrédentisme et à se retourner contre les autorités locales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test