Translation for "ironclads" to french
Ironclads
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
His contract is ironclad and dipped in gold, had all that
Son contrat est en or massif et totalement blindé.
I have a duty to maintain order here- an ironclad legal system that assures that no one goes independent with their grievances, as is so often the case in other prisons.
J'ai le devoir de maintenir l'ordre ici... un système légal blindé qui assure que personne ne s'isole avec ses réclamations comme c'est trop souvent le cas dans les autres prisons.
Those contracts are ironclad.
Ces contrats sont blindés.
Their system is ironclad.
Leur système est blindé.
Your endorsement contract is ironclad.
Votre contrat est blindé.
He said the language from the immunity agreement is pretty ironclad. "Adam Kemper . is immune from prosecution."
Il dit que la formulation de l'accord d'immunité est vraiment blindé. "Adam Kemper est immunisé de toutes poursuite."
The absolute hard-bound, ironclad rule dictated by L. Ron Hubbard is that everybody who says something that is in any way viewed by the Church as being derogatory or exposing something improperly or whatever have crimes.
La règle absolue, coulée dans le béton armé, blindée ordonnée par L. Ron Hubbard est que toute personne qui dit quelque chose qui soit d'une façon ou d'une autre vu par l'Église comme désobligeant ou qui dévoile quelque chose d'une manière qui ne leur convient pas, ou autre, a des crimes.
I need this to be ironclad.
J'en ai besoin pour être blindé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test