Translation for "iridesce" to french
Translation examples
Vapor casters, why am I not clouded in iridescence right now?
Les "caster" de buées, pourquoi j'ai pas reçu votre nuage irisé sur moi ?
Found shoe prints with traces of blue, iridescent spray paint on them.
Ils ont trouvé des empreintes de chaussures avec des traces de peinture en spray, bleu et irisée dessus.
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
Décolleté rond, haut brodé de perles irisées, minuscules, un semis de fleurs sur de la mousseline de soie.
Wind in our hair, iridescent twilight, cheap motels.
Vent dans nos cheveux, irisé crépuscule, motels bon marché.
Iridescent beads and lavender chiffon.
Perles irisées et mousseline de soie lavande.
Like soap bubbles hummingbird's color comes from iridescence, not pigment, lt winks on and off depending on the light source and the angle of the viewer,
Comme des bulles de savon... les couleurs de ces oiseaux viennent de l'irisation, pas du pigment, elle clignote selon la source lumineuse et la position de l'observateur.
Great big iridescent blue flowers, before you cut them up into little pieces.
De magnifiques fleurs d'un bleu irisé que vous avez taillées en pièces.
The plumage is iridescent.
Le plumage est irisé.
In the gloom of the forest floor, he is a dazzling blaze of iridescent green.
Dans l'obscurité du sol de la forêt, il est une flamme éblouissante vert irisé.
It was amazing, his skin was like almost iridescent in the sun.
C'était incroyable, sa peau était comme presque irisé au soleil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test