Translation examples
adjective
(3) Countries involved in or likely to be involved in international conflicts.
3) Les pays impliqués risquant d'être impliqués dans des conflits internationaux.
(c) Countries involved in or likely to be involved in international conflicts.
c) Les pays impliqués ou susceptibles d'être impliqués dans des conflits internationaux.
(c) Countries involved in or likely to be involved in international conflict.
c) Vers les pays impliqués ou risquant d'être impliqués dans un conflit international.
Partners involved
Partenaires impliqués
Hoyt's involved.
Hoyt est impliqué.
Why get involved?
Pourquoi t'impliquer ?
That involves me?
Qui m'implique ?
It involves image. It involves relationships.
Elle implique une image, elle implique des relations
Don't get involved.
T'impliques pas.
Why involve me?
Pourquoi m'impliquer ?
- Were you involved?
- T'es impliqué ?
We're gettin' involved!
On s'implique !
Got me involved.
Ça m'implique.
adjective
MINURCAT had not been involved in the process.
La MINURCAT n'avait pas été associée au processus.
ESA is also involved in the project.
L'ESA est aussi associée au projet.
Eurostat is usually involved.
Eurostat y est généralement associé.
That would very likely involve NGOs.
Les ONG y seront très probablement associées.
WHO is closely involved in this project.
L'OMS est étroitement associée à ce projet.
UNDAF OUTCOME INVOLVING UNICEF:
RÉSULTAT DU PNUAD ASSOCIÉS À L'UNICEF :
UNDAF outcomes involving UNICEF:
Résultats du PNUAD associés à l'UNICEF :
I must be the biggest idiot out of all of us for getting involved with you and for getting you involved.
Je dois être le pire des crétins pour m'être associé à toi et t'avoir associé à ça.
Except that it involves fire.
Sauf que le feu y est associé.
If Don Dokken is involved, it is devily music.
Si Dokken y est associé, la musique est diabolaise.
Why'd you have to involve my partner?
Pourquoi as-tu mêlé mon associé ?
A neurotransmitter involved in telepathy.
Un neurotransmetteur associé à la télépathie.
Got herself involved with a meth dealer.
Il s'est associé avec un trafiquand de metanphetamine.
I'm thinking about getting involved.
Être votre associé...
Is he still involved?
Il est toujours associé ?
I'd like to be involved.
Je voudrais y être associée.
adjective
The debate has involved a number of difficult questions.
Le débat soulève un certain nombre de questions complexes.
- I like involved.
- J'aime ce qui est complexe.
It's an involved operation,
C'est une opération complexe.
There's so many painful feelings involved.
Il y a tellement de sentiments complexes et douloureux.
It's an involved surgery. Then, five to six weeks to recuperate.
Opération complexe, six semaines de convalescence.
- Well, it's rather involved.
- C'est assez complexe.
Quark, Klingon mating rituals are very... involved.
Les rituels d'accouplement klingons sont très complexes.
It's a pretty involved process.
C'est un processus assez complexe.
The position I have in mind is a little more... involved.
Le poste auquel je songe est un peu plus... complexe.
adjective
Transportation of witnesses might be no more complicated than that involved in a United Nations tribunal.
Le transport des témoins ne serait pas plus compliqué que dans le cas d'un tribunal des Nations Unies.
A complicating factor was the involvement of armed groups that are perceived to be supporters of the former regime.
L'implication de groupes armés qui sont perçus comme des partisans de l'ancien régime vient compliquer la situation.
Certainly, issues handled by the Group of Experts are complicated, sensitive and treacherous and involve collecting intelligence with patience.
Il est indiscutable que les questions abordées par le Groupe d'experts sont compliquées, délicates et à double tranchant.
The crisis has been further complicated by the involvement of external forces.
La crise s'est compliquée davantage encore avec l'intervention de forces extérieures.
The problem was more difficult where the children of migrants were involved.
Le problème est plus compliqué dans le cas des enfants de migrants.
There are clearly cultural problems involved, added to the complexity in the definition of the desired model.
Il existe certes des problèmes culturels qui viennent compliquer la définition du modèle requis.
With the further deepening of the negotiations, the questions involved will be increasingly complicated and sensitive.
Avec des négociations encore plus poussées, les questions en cause deviendront plus compliquées et plus délicates.
Even the process involving existing staff members can be cumbersome.
Même le processus qui s'adresse uniquement aux candidats internes est compliqué.
157. More complicated cases are those which involve parents who are separated.
157. Les cas concernant des parents séparés sont plus compliqués.
The increasing involvement of new donors made the global aid architecture more complex.
La participation accrue de nouveaux donateurs avait compliqué l'architecture mondiale de l'aide.
Self-involved, sure.
Compliqué, c'est sur.
It's a little involved...
C'est un peu compliqué.
It's a long involved mess.
Une affaire très compliquée.
- What do you mean, "involved"?
- Comment ça, "compliqué" ?
Nothing really difficult or involved.
Rien de bien compliqué.
It's all very involved.
C'est très compliqué.
- You are so self-involved.
-Tu es si compliqué.
It's rather involved.
C'est plutôt compliqué.
- It's involved.
- C'est compliqué.
adjective
Unfortunately, with respect to the Disarmament Commission and the Conference on Disarmament, the ongoing lack of progress continues to be an embarrassment for all who should be seriously involved in moving the arms control agenda forward.
Malheureusement, s'agissant de la Commission du désarmement et de la Conférence du désarmement, l'absence actuelle de progrès continue d'embarrasser tous ceux qui doivent s'employer sérieusement à promouvoir les mesures visant à la maîtrise des armements.
I just came here to tell you that if you're embarrassed... or ashamed to be involved with me in any way... that we can no longer see each other.
Je suis juste venue te dire que si tu es embarrasse... ou que tu as honte de sortir avec moi... nous ne sommes pas forces de nous revoir.
Well, I-I, for one, am shocked, Daniel, uh, personally shocked and embarrassed that our company is involved in something like this... which is why Meade publications will donate all profits from the sale of this issue
Hé bien Je Je , pour une fois, Daniel,je suis choquée uh, personellement choquée et embarassée que notre compagnie soit mêlée à quelque chose de ce genre... c'est pour celà que les editions Meade donneront tous les bénéfices de la vente de ce numéro
I am deeply ashamed... Of having been romantically involved with a married man.
Je suis profondément embarrassée d'avoir eu une liaison avec un homme marié.
Don't go getting yourself involved.
N'allez pas vous embarrasser.
adjective
The time is ripe urgently to call once again on the parties involved, the co-sponsors and all peace-loving nations to ensure that fresh initiatives are taken to reconcile the widely divergent viewpoints of the Palestinian Authority and the Government of Israel in order to restore a climate of confidence and cooperation, which is the only possible basis for peace and peaceful coexistence among the peoples of the region.
C'est le lieu de lancer, encore une fois, un appel pressant aux parties concernées ainsi qu'aux coparrains et à toutes les nations éprises de paix pour que de nouvelles initiatives soient prises afin de rapprocher les points de vue, actuellement très divergents, de l'Autorité palestinienne et du Gouvernement israélien en vue de rétablir un climat de confiance et de coopération, seul gage d'espoir d'une voie de paix et de coexistence pacifique entre les peuples de la région.
It was quite obvious to him last night that she had become emotionally involved.
Hier soir, il a compris qu'elle était éprise de vous.
Because I'm deeply involved with him.
Parce que je suis éprise de lui.
adjective
You know, they send me off to get a client to agree to do something I... I'm not even involved with, because they send me off to han d-hold the client.
Ils m'envoient rencontrer de nouveaux clients que je connais même pas, parce je ne suis là que pour les accrocher.
Maybe my fear to get involved with Norbert is one way to cling to a man which I know will not make me happy.
Peut-être que ma peur de m'engager avec Norbert n'est qu'une façon de m'accrocher à un homme qui, je le sais, ne me rendra pas heureuse.
It wasn't just an affair. I was seriously involved.
C'était plus qu'une aventure, j'étais vraiment accroché.
Doug warned me not to get involved.
Doug m'a conseillé de ne pas m'accrocher.
The S.V.C. tear has posterior atrial involvement.
La veine cave supérieure à accrochée la chambre auriculaire.
adjective
They have accordingly emphasized pragmatism and left to those actually involved the responsibility of ensuring compliance with the Act and punishing any infractions.
Il privilégie ainsi le pragmatisme et laisse aux acteurs de terrain la responsabilité de faire respecter la loi et de sanctionner ses éventuels contournements.
Travel between the northern and southern parts of the West Bank involved a time-consuming and costly detour around East Jerusalem.
Pour traverser la Cisjordanie du nord au sud, il faut contourner Jérusalem-Est, ce qui constitue un détour à la fois long et coûteux.
Other incidents involving the throwing of stones at five IDF patrols took place on the Ramallah bypass road.
D'autres incidents, marqués par des jets de pierre contre cinq membres de patrouilles des FDI, ont eu lieu sur la route de contournement de Ramallah.
409. On 20 December, the Bethlehem bypass road opened to traffic amid a number of incidents involving the throwing of stones on Israeli buses heading for Hebron.
409. Le 20 décembre, l'ouverture à la circulation de la route de contournement de Bethléem a donné lieu à divers incidents, dont des jets de pierres sur des autobus israéliens qui se rendaient à Hébron.
In summary, then, the mere act of circumventing the selective distribution agreement (that is, without the involvement of any of the parties to the agreement) does not constitute a violation of article 1382.
En résumé, le simple fait de contourner un accord de distribution sélectif (à savoir, sans la participation de l’une des parties au contrat) ne constitue pas une violation de l’article 1382.
Companies tried to circumvent legislation by involving themselves in situations under the cover of humanitarian goals.
Les sociétés tentaient de la contourner en opérant sous le couvert de missions humanitaires.
(c) The trafficking involves considerable sophistication either in methods of concealment or in methods of circumvention through false documentation;
c) Il est fait appel à des méthodes très sophistiquées soit de dissimulation des spécimens ou produits soit de contournement des interdictions au moyen de faux documents;
Some of the electronics involved in overriding airlock security are pretty sophisticated.
Contourner certains des dispositifs électriques de la sécurité des sas, c'est assez sophistiqué.
How was it you got around my determination not to become involved with you?
Comment as-tu contourné ma volonté de ne pas tomber dans ton filet?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test