Translation for "investigation works" to french
Translation examples
At the national level, when expert committees had met, those investigators had sometimes been required to carry out police investigation work.
Au niveau national, lors de la réunion des comités d'experts, ces enquêteurs ont parfois été tenus de mener des travaux d'investigation policière.
(g) Make sure that your family and work colleagues are informed about the dangers that your investigative work entails.
g) Assurez-vous que votre famille et vos collègues de travail connaissent les risques que vos travaux d'investigation comportent.
The European Union conducted investigative work with flag States and coastal States of third country and European Union vessels, which contributed to actions against vessels fishing in its waters.
L'Union européenne a mené des travaux d'investigation avec les États du pavillon et les États côtiers tiers ainsi que les navires de l'Union, ce qui a permis de prendre des mesures contre les navires qui pêchent dans ses eaux.
96. This scurrilous accusation that so casually vilifies both the Sudan and Eritrea highlights the shoddy approach and poor standards of the Monitoring Group in its investigative work.
Cette accusation calomnieuse, qui dénigre sans autre forme de procès tant le Soudan que l'Érythrée, montre bien que le Groupe bâcle ses travaux d'investigation, dont la qualité laisse à désirer.
Intensive investigation work was still under way and it was expected that the Prosecutor-General would decide whether to bring charges before the end of the year.
Des travaux d'investigation soutenus sont toujours en cours et le Procureur général devrait décider s'il convient d'engager ou non des poursuites avant la fin de l'année.
Even though its base of operation is in Kigali, the Office has undertaken more than 50 per cent of its investigation work outside of Rwanda.
Bien que sa base d'opérations se trouve à Kigali, il a entrepris plus de la moitié de ses travaux d'investigation à l'extérieur du Rwanda.
14. Several delegations expressed support for pursuing measures to strengthen the role and functions of the IGO, including to ensure its staff have relevant expertise in investigative work and to reduce the rotation obligation.
14. Plusieurs délégations déclarent appuyer la poursuite de mesures visant à renforcer le rôle et les fonctions du Bureau de l'Inspecteur général, y compris pour veiller à ce que son personnel ait l'expérience qui convient dans les travaux d'investigation et dans la réduction de l'obligation de roulement.
Investigative work is going on towards the detention of criminal gangs involved in human trafficking.
Des travaux d'investigation sont menés en vue d'arrêter les membres de groupes criminels s'adonnant à la traite des êtres humains.
Although the Prosecutor's base of operations is in Kigali, preliminary indications are that extensive investigative work will be conducted outside Rwanda.
Bien que la base d'opérations soit située à Kigali, les premières indications recueillies donnent à penser que des travaux d'investigation importants seront menés hors du Rwanda.
Whatever the case, this level of amateurish standard should be enough, in itself, to disqualify it from any investigative work.
Quoi qu'il en soit, cet amateurisme devrait suffire à disqualifier ses prétendus travaux d'investigation.
However, the newly appointed Prosecutor had indicated that investigative work should be conducted and that additional help would be needed.
Or, le nouveau Procureur a indiqué que des travaux d'enquête doivent être menés et que du personnel supplémentaire sera nécessaire.
220. The Truth Commission has a national remit for its investigative work, and accordingly has covered every region of the country, particularly the area of the northern border and the Amazon region.
220. Les travaux d'enquête de la Commission de la vérité, portant sur l'ensemble du territoire, se sont étendus à toutes les régions du pays, en particulier la zone frontière et la région amazonienne.
* The "Lessons Learned" report contained recommendations relating to systemic issues found on investigative work.
* Le rapport sur les "enseignements tirés" contient des recommandations concernant les problèmes structurels relevés lors des travaux d'enquête.
The integrated support services component will provide operational support to the various aspects of the Commission's ongoing investigative work.
La composante services d'appui intégrés apportera un appui opérationnel aux travaux d'enquête ordinaires, sous divers aspects, de la Commission.
In addition, sexual discrimination will be prevented in investigative works by providing gender-sensitive education to all police officers.
En outre, en faisant suivre à tous les agents de police un stage d'initiation à l'égalité des sexes, le risque de discrimination fondée sur le sexe disparaitra des travaux d'enquête.
It recommended that human rights defenders be allowed to undertake their non-violent advocacy, campaigning, reporting and investigative work without fear of harassment, threats, raids, arbitrary arrest or criminalization of their activities.
L'organisation recommande d'autoriser les défenseurs des droits de l'homme à mener leurs activités pacifiques de sensibilisation et d'information, à établir des rapports et à mener des travaux d'enquête sans crainte de harcèlement, de menaces, de perquisitions, d'arrestations arbitraires ni de voir leurs activités érigées en infraction.
Even though its base of operation is in Kigali, the Office has undertaken a certain proportion of its investigation work outside of Rwanda.
Bien que sa base d'opérations se trouve à Kigali, il a entrepris une partie de ses travaux d'enquête à l'extérieur du Rwanda.
Such problems impeded the investigative work of the Unit and had an impact on the deliberations of the Committee itself. It was deplorable that some host countries placed such obstacles in the way of the work of the United Nations.
Ce problème, qui fait obstacle à ses travaux d'enquête, a des répercussions sur les délibérations de la Commission elle-même et il est fâcheux que certains pays hôtes entravent de la sorte les activités de l'ONU.
10. After an interruption of more than three years, the Committee on Missing Persons in Cyprus in January 2000 held its one hundred and eighty-third session and discussed the possibility of resuming its investigative work.
10. Après une interruption de plus de trois ans, la Commission des personnes disparues à Chypre a tenu sa cent quatrevingttroisième session en janvier 2000 et examiné la possibilité de reprendre ses travaux d'enquête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test