Translation for "invariably" to french
Translation examples
Community initiatives are invariably volunteer-based.
Les initiatives communautaires reposent invariablement sur les volontaires.
These children invariably proceeded to adulthood in this situation.
Ces enfants arrivent invariablement à l'âge adulte dans cette situation.
They are unsubstantiated and emanate invariably from anti-government sources.
Elles sont infondées et émanent invariablement de sources antigouvernementales.
The police officers' evidence is invariably believed.
C'est invariablement au témoignage de l'officier de police que crédit est accordé.
Disarmament measures almost invariably have humanitarian effects.
Les mesures de désarmement ont presque invariablement des effets humanitaires.
These advance copies are almost invariably in English.
Ces exemplaires préliminaires étaient presque invariablement rédigés en anglais.
Almost invariably, a reply and rejoinder were also scheduled.
Presque invariablement, une réplique et une duplique sont également prévues.
And the resultant answer that we arrive at is invariably: absolutely not.
Et la réponse qui revient invariablement est : absolument pas.
Family units and communities are invariably destroyed.
84. Les liens familiaux et communautaires sont invariablement détruits.
The answers were invariably negative.
Les réponses ont été invariablement négatives.
I invariably find out nervous belongs to me.
Invariablement, je me rends compte qu'il est à moi.
As they invariably are.
Comme ils le sont invariablement.
Invariably, but hardly material to write about.
Invariablement, mais difficilement publiables.
It's invariably fatal, and it's a painful death.
Elle est invariablement fatale et c'est une mort douloureuse.
You have this invariant mass.
Vous avez cette masse invariable.
A constant is invariable.
Une constance est invariable.
Trade that invariably benefits our own markets.
Cet échange qui invariablement profite à notre propre marché.
- And what do they invariably answer?
- Que répondent-elles invariablement ?
he is invariably attended by the faithful Sam
"il est invariablement accompagné de son fidèle Sam,"
Country of birth is arguably a better indicator since it is invariant.
Le pays de naissance est sans conteste un meilleur indicateur puisqu'il ne peut changer.
156. However, currencies invariably fluctuate and the United States dollar is likely to fluctuate further during the course of the coming biennium.
Cependant, l'expérience montrant qu'on ne peut jamais tabler sur la stabilisation des changes, il faut s'attendre à de nouvelles fluctuations du cours du dollar pendant le prochain exercice biennal.
22. Media professionals with whom the Special Rapporteur met indicated that although women are well represented amongst them, gender stereotyping and sexism in the media still invariably existed.
22. Les personnes travaillant dans le domaine des médias avec lesquelles la Rapporteuse spéciale s'est entretenue ont indiqué que, si les femmes y étaient bien représentées, les choses n'avaient guère changé en revanche pour ce qui était des stéréotypes et des préjugés sexistes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test