Translation for "interregnums" to french
Interregnums
noun
Translation examples
The post-election interregnum precluded the caretaker Council of Ministers from adopting and proposing the draft law to Parliament.
Cependant, le Conseil des ministres chargé d'expédier les affaires courantes pendant l'interrègne postélectoral n'a pas pu adopter ce projet et le déposer sur le bureau du Parlement.
Organized large-scale mutinies occurred at the end of 2000 (in the interregnum after the fall of the Milosevic regime) in the penal-correctional institutions in Nis, Sremska Mitrovica and Zabela (Pozarevac), when considerable material damage was caused.
Des mutineries à grande échelle se sont produites à la fin 2000 (dans l'interrègne après la chute du régime de Milosevic) dans les établissements pénitentiaires de Nis, Sremska Mitrovica et Zabela (Pozarevac) où des dommages matériels considérables ont été causés.
There is wide consensus that if it is to be effective in the next century the Security Council cannot simply extrapolate its mandate from the starting-point of 1945 after the cold-war interregnum, but must accurately reflect the current configuration of global power.
Un large consensus existe autour de l'idée selon laquelle, pour être efficace au cours du siècle à venir, le Conseil de sécurité ne peut pas se contenter d'extrapoler le mandat qui lui a été confié à partir de 1945 après l'interrègne de la guerre froide, mais il doit refléter fidèlement la configuration actuelle de la puissance à l'échelle mondiale.
In order to provide for continuity of the company's business operations -- and thus also to ensure undisturbed electricity transmission across Bosnia and Herzegovina -- I acted on 18 September by issuing a decision ordering the Elektroprijenos Management Board to initiate the appointment of a new general manager without delay, obliging the incumbent to continue in office and perform all his lawful duties until a successor was appointed or he was removed, and providing for a mechanism to appoint an acting director during the interregnum in case of his resignation or incapacitation.
Dans le souci d'assurer la continuité des opérations commerciales de l'entreprise et, par là même, d'éviter toute perturbation dans le transport d'électricité sur le territoire bosniaque, j'ai pris le 18 septembre la décision de donner ordre au Conseil de direction d'Elektroprijenos d'engager sans délai la procédure en vue du recrutement d'un nouveau directeur général, en obligeant ainsi l'actuel Directeur général à rester en fonctions et à s'acquitter de ses obligations légales jusqu'à la nomination de son successeur ou à sa propre révocation, et en prévoyant un mécanisme qui permette de désigner un directeur par intérim durant l'interrègne en cas de démission ou d'incapacité juridique.
10.1.4 Following the military interregnum in 1998, the Ministry of Gender and Children's Affairs was merged with the then Ministry of Social Welfare to form the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs.
À la suite de l'interrègne militaire de 1998, ce ministère a été fusionné avec le Ministère des affaires sociales de l'époque pour former le Ministère des affaires sociales, de la condition féminine et de l'enfance (MSWGCA).
The UNTAET interregnum, 1999-2002
Interrègne de l'ATNUTO (1999-2002)
During our colonial interregnum, when Indian maharajas were forced to accept a British Resident at their darbars, one of them, knowing that most Englishmen in India were monoglots and, of any foreign language, were likely to have the most distaste for French, decreed that French would be the language of his court.
Durant l'interrègne colonial, lorsque les maharajas indiens étaient forcés d'accepter un Résident britannique dans leur darbar, l'un d'eux, sachant que la plupart des Anglais en Inde étaient monolingues et que, de toutes les langues étrangères, c'était le français qui leur déplairait était le plus, a décrété que le français serait la langue de sa cour.
I stand before you to appeal to all nations to contribute to the burial of the post-cold-war period, to see it as no more than an interregnum, and to open the door wide to an era of creative and more humane multilateralism.
De cette tribune, je lance un appel pour que tous les pays contribuent à dépasser l'après-guerre froide, considérée comme un simple interrègne, et à ouvrir toute grande la porte à une ère marquée par un multilatéralisme novateur et plus humain.
It was suggested that the text of the last sentence of paragraph 43 should be amended to stress the need for clear rules on the application of the stay to this interregnum period and include a cross reference to chapter III.
Il a été proposé de modifier le texte de la dernière phrase du paragraphe 43 pour insister sur la nécessité d'énoncer des règles claires concernant l'application de l'arrêt à cette période d'interrègne et d'y inclure un renvoi au chapitre III.
Spirits of the interregnum, I call.
J'appelle les esprits de l'interrègne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test