Translation for "interred" to french
Similar context phrases
Translation examples
verb
156. In addition, two plots in a private cemetery have been donated for the interment of the remains of disappeared detainees.
156. Deux parcelles dans un cimetière privé ont été réservées, à titre de donation, pour enterrer les restes de détenus disparus.
81. The authorities must ensure that the dead, including burials, are recorded as well as the particulars of graves and those interred there.
81. Les autorités doivent faire en sorte que les morts, y compris les inhumations, soient enregistrés de même que les détails concernant les tombes et ceux qui y sont enterrés.
97. The authorities must ensure that the dead, including burials, are recorded, as well as information on graves and the persons interred in them.
97. Les autorités doivent faire en sorte que les décès, y compris les inhumations, soient enregistrés de même que les détails concernant les tombes et ceux qui y sont enterrés.
According to article 6, every person has the right to be interred pursuant to his or her religious creed.
Selon l'article 6, toute personne a le droit d'être enterrée conformément à sa foi religieuse.
But he was interred November 2.
Mais il a été enterré le 2 Novembre.
Where's he interred, gunny?
Où est-il enterré ?
What kind of interment were you interested in?
Quel type d'enterrement souhaiteriez-vous?
is oft interred...
Est souvent enterré ...
Will the interment take place here?
L'enterrement aura-t-il lieu ici ?
A lot of generations interred here, I'm sure.
Beaucoup de générations sont enterrées ici.
She is interred below.
Elle est enterrée en bas.
- Even now, interred with her bones...
- enterrées avec ses os...
If his father was prematurely interred...
Si son père était enterré prématurément...
There´ll be no interment.
Il n'y aura pas d'enterrement.
verb
According to sectionArticle 6, every person has the right to be interred pursuant to his or her religious conviction.
Selon l'article 6 toute personne a le droit d'être inhumée selon ses convictions religieuses.
Well, obviously. We have a section reserved for people who... well, who just don't qualify for the interment in consecrated ground.
Nous avons une section spécialement réservée pour ceux qui... n'ont pas les qualités requises pour être inhumés dans une parcelle consacrée.
Do you think when the Princess of Wales was interred at Althorp the Spencer family was asked whether or not they wanted programs?
Tu crois que quand la Princesse de Galles a été inhumée à Althorp on a demandé à la famille Spencer si elle voulait des programmes ?
Jim Sullivan-- he was interred in tank six two months ago.
Jim Sullivan a été inhumé ici il y a six mois.
All seemed lost, until he discovered that his victim was interred at cryoNYC.
Tout semblait perdu, jusqu'à ce qu'il découvre que sa victime a été inhumée à CryoNYC.
(PICTURE) ell... the interment.
Eh bien, l'inhumation !
All this time, I wondered why Kieran didn't have Sean interred, where he belonged, with the family.
Tout ce temps, je me demandais pourquoi Kieran n'avait pas inhumé Sean, à sa place, avec la famille.
Channel 4 News learned a powerful Miami gang opened fire on an interment at Holy Redeemer Cemetery today.
Channel 4 News a appris qu'un puissant gang de Miami a ouvert le feu lors d'une inhumation au cimetière Holy Redeemer aujourd'hui.
The greater ones were interred, for death was not always their end.
Les plus grands étaient inhumés, car la mort n'était pas toujours leur fin
Later, her body was interred at a nearby cemetery.
Plus tard, son corps a été inhumé au cimetière voisin.
The good is oft interred with their bones.
Le bien est souvent enseveli avec leurs cendres.
Our primary responsibility at this point in time is, number one, to facilitate the decent Christian re-interment of the remains.
Notre responsabilité à ce stade... est d'abord de permettre l'ensevelissement Chrétien... des restes exhumés.
I also knew that without the shroud, in which it was interred to cloak its festering body, there could be no night of rest for any vampire.
Je savais également que sans le linceul, dans lequel son corps en décomposition était enseveli, le vampire ne dormirait pas la nuit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test