Translation for "international protection force" to french
International protection force
Translation examples
I challenge you to defy the veto-driven paralysis of the Security Council and to reclaim for the General Assembly the right to prepare, mandate, fund, recruit and deploy an international protection force for the Palestinians living under occupation and for Israelis threatened by the consequences of occupation.
Je vous mets au défi de vous opposer à la paralysie du Conseil de sécurité causée par le droit de veto et de réclamer pour l'Assemblée générale le droit de préparer, mandater, financer, recruter et déployer une force de protection internationale pour les Palestiniens vivant sous occupation et pour les Israéliens menacés par les conséquences de l'occupation.
It must also acknowledge the need for the establishment of an international protection force to separate the two parties.
Il doit également reconnaître la nécessité d'établir une force de protection internationale pour séparer les deux parties.
We welcome the acceptance by the Indonesian authorities of an international protective force and we pray that the people of East Timor will have their rights respected and be able to develop in freedom and democracy.
Nous nous félicitons de ce que les autorités indonésiennes aient accepté une force de protection internationale et nous prions pour que la population du Timor oriental voie ses droits respectés et puisse se développer dans la liberté et la démocratie.
For the most part, however, it is possible to deploy international protective forces with the consent of the Government involved, and if that possibility is available it will always be preferable.
Dans la majorité des cas, cependant, il est possible de déployer les forces de protection internationales avec l'assentiment du gouvernement concerné, ce qui est toujours préférable.
Most importantly, the international community should consider deploying an international protection force to facilitate the work of the United Nations and other international actors in Mogadishu.
Mais il serait plus important encore que la communauté internationale envisage de déployer à Mogadishu une force de protection internationale qui faciliterait l'action de l'ONU et des autres intervenants internationaux.
44. IAAT endorsed the Europe-Third World Centre's opinion that Israel should be immediately expelled from the United Nations, as had been done in the case of South Africa under the apartheid regime, for as long as that country refused to respect the Organization's decisions, and that an international protection force should be sent until the Israeli-Palestinian conflict had been resolved in conformity with United Nations resolutions.
44. L'AICT se joint au Centre EuropeTiers Monde pour exiger l'expulsion immédiate d'Israël de l'Organisation des Nations Unies, comme cela a été fait dans le cas de l'Afrique du Sud sous le régime d'apartheid, tant qu'il refusera de se plier à ses décisions, et l'envoi d'une force de protection internationale jusqu'à ce que le conflit israélo-palestinien soit résolu conformément aux résolutions de l'ONU.
But our pride is not enough; we are determined to fight for a truly international protection force, under United Nations authority, which would make sacrifices such as Rachel's unnecessary.
Mais être fier ne suffit pas; nous sommes déterminés à lutter pour obtenir une véritable force de protection internationale, placée sous l'autorité de l'ONU, afin que les sacrifices comme celui de Rachel ne restent pas vains.
We also appeal to Your Excellency to use all your offices to provide for an international protection force and presence in Palestine to monitor these Israeli daily aggressions, massacres and crimes perpetrated by the Israeli occupation forces not only against Palestinians, but also against internationals based in Palestine.
Nous vous prions en outre de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour établir une force de protection internationale et une présence en Palestine afin de constater les agressions, massacres et crimes commis quotidiennement par les forces d'occupation israéliennes non seulement à l'encontre des Palestiniens mais aussi à l'encontre des fonctionnaires internationaux en poste en Palestine.
The continuing formation or extension of Israeli settlements on Palestinian land, confirmed by the High Commissioner in her report on her visit to the occupied Palestinian territories (E/CN.4/2001/114) also prompted the conviction that an international protection force should be created to guarantee the security of the Palestinian people.
La poursuite de l'implantation ou de l'extension de colonies israéliennes sur les terres palestiniennes attestée par la HautCommissaire aux droits de l'homme dans son rapport sur sa visite dans les territoires palestiniens occupés (E/CN.4/2001/114) donne également à penser qu'il conviendrait de mettre sur pied une force de protection internationale pour assurer la sécurité du peuple palestinien.
We also appeal to Your Excellency to use all your offices to provide for an international protection force and presence in Palestine to monitor these daily Israeli aggressions, massacres and crimes and protect the Palestinian protected persons until Israel has withdrawn its forces from all the occupied Palestinian territories, including East Jerusalem.
Nous vous prions en outre de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour établir une force de protection internationale et une présence en Palestine afin de constater les agressions, massacres et crimes commis quotidiennement par les forces israéliennes et défendre les personnes protégées jusqu'à ce qu'Israël ait retiré ses forces de tout le territoire palestinien occupé, y compris JérusalemEst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test