Translation for "intermediating" to french
Translation examples
Interrogation of an underage person, or any minor on the basis of the discretion of the performer of investigative action shall be interrogated in the presence of a teacher or a specialist who has been trained to perform the tasks of a psychologist for children in criminal proceedings, or interrogation of a minor person with the intermediation of the above specialist if a direct interrogation may harm the minor.
Si le responsable de l'enquête l'estime opportun, le mineur pourra être interrogé en présence d'un enseignant ou d'un expert ayant suivi une formation spécialisée lui permettant d'intervenir en tant que psychologue pour enfants dans une procédure pénale ou être interrogé par ce dernier si un interrogatoire direct est susceptible de lui porter préjudice.
Act where a person not working in a legitimate employment agency for adults and children intermediates in the raising of a child for the purpose of gaining a profit (Article 60, paragraph 2 and Article 34, paragraph 1, item 8, of the said law)
Le fait, pour une personne ne travaillant pas dans une agence officielle d'emploi pour adultes et enfants, d'intervenir dans l'éducation d'un enfant aux fins d'en tirer un bénéfice (art. 60, par. 2 et art. 34, par. 1, al. 8, de la même loi);
Additionally, the operation of payment systems, management of risks and liquidity, insurance and other such services are also central to the activities of financial intermediation. The financial system comprises a multitude of institutions and instruments which facilitate the reallocation of resources within an economy and between countries.
Elle suppose l'existence de systèmes de paiement, d'instruments de gestion des risques et des liquidités, de services d'assurance, etc., c'est-à-dire d'un système financier faisant intervenir une grande diversité d'institutions et d'instruments propres à faciliter la redistribution des fonds aux niveaux national et international.
The decision of Mexico's Government to intermediate in risk management operations should be seen as one of the strategies that transitional economies could rely on to facilitate market liberalization, against the background of the establishment of a transparent and comprehensive regulatory framework, a stable macroeconomic environment and long-term trade rules.
Il fallait voir dans la décision du Gouvernement mexicain d'intervenir dans les opérations de gestion des risques l'une des stratégies sur lesquelles les pays en transition pouvaient compter pour se faciliter la libéralisation du marché, parallèlement à la mise en place d'un cadre réglementaire transparent et ample, à un environnement macro-économique stable et à des règles commerciales à long terme.
190. As stated above everyone should have equal opportunity for basic and intermediate schooling so far as cost is concerned.
190. Ainsi qu'indiqué ci-dessus, chacun doit avoir les mêmes possibilités d'enseignement de base et intermédiaire, sans que le coût des études puisse intervenir à cet égard.
(c) There is no legitimate manufacture of APAAN as a final commodity, although it is an in-process intermediate in the legitimate manufacture of P-2-P, and may also be involved in the manufacture of some other chemicals.
c) Il n'y a pas de fabrication légitime d'APAAN en tant que produit final, même si l'APAAN constitue une substance intermédiaire dans la fabrication légitime de P-2-P et s'il peut également intervenir dans la fabrication d'autres produits chimiques.
(b) The intermediate stage: article 228 of the Code of Criminal Procedure establishes that the summons to attend a preliminary hearing will be issued to the parties within 10 days following notification by the prosecutor's report [dictamen fiscal]. The judge will summon the parties to the preliminary hearing, which is to take place no less than 10 days and no more than 20 after the date of the summons.
b) L'étape intermédiaire, conformément à l'article 228 du Code de procédure pénale, concerne la convocation à l'audience préliminaire dans un délai de dix jours après la notification contenant l'avis du procureur; le juge convoque les parties à l'audience préliminaire qui doit intervenir pas moins de dix jours et pas plus de 20 jours à compter de la date de la convocation.
We believe that the concept of the intermediate or transitional approach, with a mandatory review to take place at a predetermined date, could be a meaningful way forward.
Nous pensons que le concept d'une approche intermédiaire ou transitionnelle, assortie d'un réexamen obligatoire devant intervenir à une date préétablie, pourrait offrir un moyen utile d'avancer.
The Chilean bill also characterizes as a crime improper financial gain from the delivery of a child for adoption, a practice which will in any event be eliminated, for the bill puts an end to the intermediation of private individuals in the process by stipulating that only SENAME or private bodies accredited to SENAME, and therefore subject to controls, may act in adoption programmes;
Ce projet de loi qualifie aussi de délit la perception indue de sommes en échange de la remise d'un enfant en adoption, comportement qui en tout état de cause prendrait fin dans la mesure où ce projet mettrait un terme à l'intervention de particuliers dans le processus, en prévoyant que seuls le Service national des mineurs ou les organismes privés accrédités auprès de lui et en conséquence contrôlés, pourraient intervenir dans les programmes d'adoption.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test