Translation for "interconfessional" to french
Interconfessional
Similar context phrases
Translation examples
It had long been clear that the obstacles in its path were of a political rather than a legal nature but despite political, interconfessional and psychological strains, the peoples of the world were entitled to expect that the international community would respond to the growth of transboundary violence in a spirit of solidarity.
Bien que l'on sache de longue date que les obstacles qui se dressent sur cette voie sont davantage d'ordre politique que juridique, les peuples du monde, en dépit de tous leurs problèmes politiques interconfessionnels et psychologiques, sont en droit d'attendre de la communauté internationale qu'elle réagisse de manière solidaire face à la montée de la violence transfrontière.
For instance, under the Criminal Code, a penalty is imposed for any acts, writings or speech aimed at or giving rise to the creation of interconfessional or racial strife or the provocation of conflict between different religious denominations.
Le Code pénal prévoit par exemple de punir tout acte, écrit ou discours visant à provoquer des troubles interconfessionnels ou raciaux ou y donnant lieu.
Azerbaijan hosted a successful international conference on interreligious dialogue in 2009, the World Religious Leaders Summit in 2010 and a round table on interconfessional harmony in building civil society in 2011.
L'Azerbaïdjan a accueilli en 2009 une conférence internationale sur le dialogue entre les religions qui a été couronnée de succès, en 2010 le Sommet mondial des chefs religieux et, en 2011, une table ronde sur l'harmonie interconfessionnelle dans l'édification de la société civile.
6. Declares the importance of developing an intercommunal and interconfessional dialogue and protecting the rights of persons belonging to national minorities within the internationally recognized borders of States in order to settle conflicts, maintain international security, strengthen mutual understanding and create favourable conditions for the harmonious development of global and regional integration, and instructs that corresponding international initiatives on the part of GUAM be developed;
6. Déclare qu'il importe de développer le dialogue intercommunautaire et interconfessionnel et de défendre les droits des personnes appartenant à des minorités ethniques à l'intérieur des frontières internationalement reconnues des États pour régler les conflits, maintenir la sécurité internationale, renforcer l'entente mutuelle et créer des conditions propices à un développement harmonieux de l'intégration mondiale et régionale et demande que soient mises au point des initiatives internationales appropriées à cette fin dans le cadre du GUAM;
Also at the national level, the Government's Council on Relations with Religious Unions had organized round tables on interconfessional dialogue and religious tolerance.
Toujours à l'échelle nationale, le Conseil du Gouvernement sur les relations avec les associations religieuses avait également organisé des tables rondes sur le dialogue interconfessionnel et la tolérance religieuse.
Furthermore, any violation of the rights of citizens on ethnic grounds and any attempt to incite interethnic or interconfessional strife is a criminally punishable offence under the law.
De plus, toute atteinte aux droits des citoyens qui serait motivée par des considérations d'ordre ethnique, de même que toute tentative d'inciter à la discorde interethnique ou interconfessionnelle, sont réprimées par la loi en tant que délit pénal.
13. On 4 February 2011, the State Committee for Work with Religious Organizations in cooperation with the Ministry of Culture and Tourism organized a round table -- interconfessional harmony in building civil society: dialogue and peaceful coexistence.
Le 4 février 2011, en coopération avec le Ministère de la culture et du tourisme, le Comité d'État chargé de la coopération avec les organisations religieuses a organisé une table ronde sur le thème << Harmonie interconfessionnelle dans l'édification de la société civile : dialogue et coexistence pacifique >>.
95.5. Take additional efforts in preserving inter-ethnic and interconfessional harmony in the country (Belarus);
95.5 Faire des efforts complémentaires pour préserver l'harmonie interethnique et interconfessionnelle dans le pays (Bélarus);
15. Finally, as for freedom of speech and freedom of religion, the Government of Canada was aware of the importance of developing tolerance, in connection with which it maintained, on a regular basis, a dialogue with religious communities and was calling for the leaders of those communities to stand up for moderation, tolerance, and an interconfessional dialogue.
15. Enfin, en ce qui concerne la liberté d'expression et la liberté de religion, le Gouvernement canadien est conscient de l'importance de la promotion de la tolérance, raison pour laquelle il maintient régulièrement le dialogue avec les communautés religieuses et encourage les chefs de ces communautés à prôner la modération, la tolérance et le dialogue interconfessionnel.
219. Moreover, the content of education must promote the national consolidation of the people of Turkmenistan; domestic, international and interconfessional peace and consensus in Turkmenistan; awareness of the variety of ideological approaches; and the students' right to choose and express freely their opinions and views.
219. Le contenu de l'йducation doit йgalement servir les objectifs suivants: contribuer а la consolidation nationale du Turkmйnistan, assurer la paix et la concorde civile, interethnique et interconfessionnelle au Turkmйnistan, tenir compte de la diversitй des attitudes philosophiques, encourager les apprenants а exercer leur droit au libre choix et а la libre expression de leurs opinions et convictions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test