Translation for "intensive program" to french
Intensive program
Translation examples
Autumn intensive program `Regarding DV
Programme intensif d'automne: << La violence domestique >>
The educational achievements in primary education had improved during the last two years, due to an intensive program of pedagogical intervention.
Un programme intensif d'intervention pédagogique mis en œuvre au cours des deux dernières années a permis d'améliorer les résultats au niveau de l'enseignement primaire.
This intensive program with United Nations leaders, ambassadors, and staff fosters relations between civil society and the United Nations by identifying and exploring key areas of interest.
Ce programme intensif rassemble des hauts responsables des Nations Unies, des ambassadeurs et des membres du personnel et encourage les échanges entre la société civile et l'ONU par le biais du recensement et de l'analyse des principaux domaines d'intérêt.
10. Management explained that intensive programming efforts in 1998 and 1999 were relaxed later in 1999.
10. L'Administration a expliqué que les activités de programmation intensives, en 1998 et 1999 se sont ralenties dans le courant de l'année 1999.
An intensive program on environment statistics (both basic surveys and accounts) has been launched in order to compensate this deficit.
Un programme intensif de production de statistiques sur l'environnement (enquêtes de base et comptabilité de l'environnement) a été lancé pour combler cette lacune.
Five years of intensive programming on gender-responsive budgeting at multiple levels has shown that institutionalizing gender-responsive budgeting in the policies and practices of Ministries of Finance is possible, as is using gender-responsive budgeting to influence resource allocations in support of gender equality.
Cinq années de programmes intensifs en faveur du budget favorisant l'égalité des sexes à tous les niveaux ont démontré que l'institutionnalisation de ce choix budgétaire dans les politiques et les pratiques des ministères des finances était possible, et qu'elle pouvait influencer l'allocation des ressources dans un sens favorable à l'égalité hommes-femmes.
The NCWC has also undertaken an intensive program to sensitize the media on the CEDAW, its provisions etc. and is working with the media to develop ways to use the media to sensitize the Bhutanese on CEDAW.
vii) Par ailleurs, la Commission nationale pour les femmes et les enfants a entrepris un programme intensif visant à sensibiliser les médias à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à ses dispositions etc. Elle collabore actuellement avec les médias à l'élaboration de systèmes pour faire connaître la Convention aux Bhoutanais.
In an additional eight countries work is in the preliminary stages. Intensive programming on gender-responsive budgeting has shown that it is possible to institutionalize it in the policies and practices of ministries of finance, thereby influencing resource allocations in support of gender equality.
Des programmes intensifs en faveur du budget favorisant l'égalité des sexes ont démontré que l'institutionnalisation de ce choix budgétaire dans les politiques et les pratiques des ministères des finances était possible, et qu'elle pouvait influencer l'allocation des ressources dans un sens favorable à l'égalité hommes-femmes.
And that's how we'll mold your boy into a productive member of society through an intensive program of pushups and formation marching.
C'est ainsi que nous le formerons à devenir un citoyen productif. Grâce à un programme intensif de pompes et de marches militaires.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test