Translation for "intense pressures" to french
Intense pressures
Translation examples
These and other intense pressures on the coastal systems require serious commitment and preventive action at all levels.
Ces pressions intenses et d'autres encore, qui s'exercent sur les systèmes côtiers, requièrent un engagement solide et une action préventive à tous les niveaux.
Unfortunately, that decision was later rescinded by a vote of the Economic and Social Council following intense pressure that was publicly and blatantly exerted by the United States Government.
Malheureusement, cette décision a été ensuite infirmée par un vote du Conseil économique et social résultant de la pression intense exercée publiquement et ouvertement par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique.
Intensive pressure, including the possible sanction of non-complying Parties, resulted in the release of most prisoners registered by the ICRC who were detained in relation to the conflict.
À la suite de pressions intenses, y compris l'imposition éventuelle de sanctions à l'encontre des parties récalcitrantes, la plupart des prisonniers enregistrés par le CICR qui étaient détenus dans le cadre du conflit ont été libérés.
While Barbados has had to deal with the challenges created by the downturn in the global economy and intense pressure to reduce its expenditure, the Government remains committed to the protection and promotion of human rights, especially as it relates to safeguarding the economic and social rights of the most vulnerable and marginalised within the society.
Bien que la Barbade doive faire face aux défis soulevés par le ralentissement de l'économie mondiale et les pressions intenses qui pèsent sur elle, l'incitant à réduire ses dépenses, le Gouvernement demeure résolu à protéger et promouvoir les droits de l'homme, particulièrement les droits économiques et sociaux des personnes les plus vulnérables et les plus marginalisées de la société.
However, on this occasion, the United Kingdom position on this draft resolution stems from the fact that the operating costs of the United Nations regional centres are currently funded on a voluntary basis, and we do not believe that this time of intense pressure on the regular budget is the right time to change that policy.
Toutefois, en l'occurrence, la position du Royaume-Uni sur ce projet de résolution est due au fait que les frais de fonctionnement des centres régionaux des Nations Unies sont actuellement pris en charge par un financement volontaire, et nous n'estimons pas que cette période de pression intense sur le budget ordinaire soit le bon moment pour changer cette politique.
In many areas, indigenous lands are under intense pressure from outside interests -- such as incoming agribusiness, timber and mining companies, and large-scale infrastructure projects.
Dans de nombreuses régions, leurs terres suscitent la convoitise de l'agro-industrie, de sociétés minières ou d'exploitation de forêts et des promoteurs de projets d'infrastructure à grande échelle, qui exercent des pressions intenses pour en obtenir l'utilisation.
Leaders face intense pressure from their people to make peace really work.
Les dirigeants sont soumis à des pressions intenses de la part de leurs peuples, qui veulent voir les résultats de la paix.
That majority was achieved despite the intense pressure exerted, which we know full well to have exceeded the pressure exerted in years past.
Cette majorité s'est faite en dépit des pressions intenses exercées qui, nous le savons, ont dépassé celles exercées au cours des années précédentes.
Intense pressure from the military to satisfy their many requirements on an urgent basis was given as the main reason for the widespread use of the exceptions provision.
La principale raison citée pour l'utilisation répandue de la disposition dérogatoire était que les services d'achat subissaient des pressions intenses de la part des militaires pour répondre à leurs nombreux besoins urgents.
Imagine you could remember being inside your mother's body, warm and blind, and then just this intense pressure, and suddenly...
Imagine que tu peux te rappeler d'être dans le corps de ta mère, au chaud et aveugle, et puis cette pression intense, et soudain....
I can only speculate, but I think it's fair to say that Travis Marshall felt the intense pressure of Miami Metro zeroing in on him, and that led to his decision to commit suicide.
Je ne peux que supposer, mais je pense qu'il est raisonnable de dire que Travis Marshall a ressenti la pression intense que Miami Metro faisait peser sur lui, et que cela l'a mené a prendre la décision de se suicider.
Undaunted by intense pressure to leave the planet at once the Jedi plan their next move.
672)} Sans se laisser intimider par la pression intense de quitter la planète 672)} les Jedi planifient leur prochain déplacement.
People think that we're whining or crying about success if we're just really trying to tell you that there's some intense pressures and really some things that could be helped.
Les gens croient qu'on se plaint de notre succès. On essaie simplement de vous dire qu'on subit une pression intense et que certaines choses peuvent être évitées.
Martin had a buildup of cerebrospinal fluid, and it placed intense pressure on his brain, as you can see.
Martin a une accumulation de liquide céphalo-rachidien, et ceci a causé une pression intense dans son cerveau, comme tu vois.
Cause of Death: Intense pressure on windpipe resulting in choking
Cause du décès: pression intense sur la trachée, résultant en un étouffement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test