Translation for "intemperateness" to french
Intemperateness
Translation examples
Article 216 of the Civil Code expressly recognizes: "Marriage has no effect on the legal capacity of the spouses, except in application of article 476 (emancipation by marriage); nevertheless their powers can be restricted by the marital property regime and by law." Furthermore, article 1123 of the Civil Code states that "any individual can enter into a contract, if not declared incompetent to do so under the law".According to article 1124 of the Civil Code, non-emancipated minors and adults protected in accordance with article 488 of the Civil Code (adults who, by their wastefulness, intemperance or idleness are at risk of ending up in straightened circumstances or compromising the fulfilment of their family obligations) may not conclude contracts.
L'article 216 du Code civil le reconnaît expressément : "Le mariage ne modifie pas la capacité juridique des époux, sauf en application de l'article 476 (émancipation par le mariage); toutefois leurs pouvoirs peuvent être limités par le régime matrimonial et par la loi." Par ailleurs, l'article 1123 du Code civil déclare que "[t]oute personne peut contracter, si elle n'en est pas déclarée incapable par la loi" D'après l'article 1124 du Code civil sont incapables de contracter les mineurs non émancipés et les majeurs protégés conformément à l'article 488 du Code civil (les majeurs, qui par leur prodigalité, leur intempérance ou leur oisiveté, s'exposent à tomber dans le besoin ou compromettent l'exécution de leurs obligations familiales).
Judges and prosecutors can be justifiably disciplined, suspended or removed from office for persistent failure to perform their duties, habitual intemperance, wilful misconduct in office, conduct which brings judicial office into disrepute or substantial violation of judicial ethics.
Juges et procureurs peuvent à bon droit faire l'objet d'une mesure disciplinaire, être suspendus ou révoqués pour manquement persistant à l'exercice de leurs fonctions, intempérance habituelle, faute professionnelle délibérée, conduite préjudiciable à l'image de la justice ou violation substantielle de la déontologie judiciaire.
I will not tolerate intemperance of this sort.
Je n'ai pas l'intention de permettre ces intempérances.
And I deeply regret my recent intemperance.
Je regrette profondément ma récente intempérance.
Yes, and Your Highness should not be subjected to such intemperance.
Oui, et sa majesté ne devrait pas souffrir une telle intempérance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test