Translation for "intellectual capacity" to french
Intellectual capacity
Translation examples
Education is the cornerstone of a nation's intellectual capacity.
L'éducation est le fondement de la capacité intellectuelle des nations.
An individual treatment plan was prepared for each patient, in accordance with intellectual capacities and psychopathology.
50. Un plan de traitement individuel a été établi pour chaque patient, conformément à ses capacités intellectuelles et à sa psychopathologie.
Mental disabilities: reduced intellectual capacity as a result of a genetic anomaly, an accident or a serious illness.
Handicaps mentaux: réductions des capacités intellectuelles suite à une anomalie génétique, à un accident ou à une maladie grave.
The intellectual capacity of people is shaped in the first five years of life, even during gestation.
La capacité intellectuelle des êtres humains se forme au cours des cinq premières années de la vie, et même pendant la gestation.
The intellectual capacities of the public were not uniform.
Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
The right to freedom of thought, conscience, and religion of the child are promoted in line with the development of their intellectual capacity.
Le droit de l'enfant à la liberté de pensée, de conscience et de religion est encouragé à des fins de développement de sa capacité intellectuelle.
(d) The right to practice religion, and to think and express himself as befits his intellectual capacity and age (Article 55),
d) Le droit de pratiquer une religion et de réfléchir et s'exprimer selon ses capacités intellectuelles et son âge (art. 55);
Development plans concentrate on the quality of public education and the development of students' intellectual capacities.
207. Les plans de développement se concentrent sur la qualité de l'éducation publique et sur le développement des capacités intellectuelles des étudiants.
The Law on the Rights of the Child allows children to develop their intellectual capacities in out-of-school institutions.
576. La loi sur les droits de l'enfant offre aux enfants la possibilité de développer leurs capacités intellectuelles dans des établissements périscolaires.
Among species, human beings have been endowed with uniquely powerful intellectual capacities.
Parmi les espèces, l'être humain a été doté de capacités intellectuelles puissantes et sans équivalent.
I do think, Your Honor, that there is a question of intellectual capacity here.
Je pense réellement, votre honneur, qu'il y ait Une question de capacités intellectuelles dans ce cas
It was a question of science, Doctor... but you can imagine my joy when I discovered that the shock... had permanently doubled my intellectual capacity.
C'etait une question de science, docteur... mais vous imaginez ma joie de decouvrir que le choc... avait double pour toujours ma capacite intellectuelle.
You do not have the intellectual capacity for this case.
Vous n'avez pas la capacité intellectuelle pour ce cas.
The intellectual capacity of the Negro to operate complicated machinery i.e. a front line war plane, is questionable.
"La capacité intellectuelle du Nègre à manipuler des machines complexes, comme un avion de chasse, est discutable."
Then maybe stick within the limits of your intellectual capacity.
Alors tu devrais rester dans les limites de tes capacités intellectuelles.
As the jury considers their penalty, I want them to understand Greg's emotional and intellectual capacity.
Comme le jury réfléchi à la sentence, je voudrait qu'il comprenne les capacités intellectuelles et émotionnelles de Greg.
Satire might upset you it might be controversial, but it relies on the maturity... and the intellectual capacity of its intended public.
La satire peut déranger, c'est pour ça qu'elle est controversée. Cela nécessite une certaine maturité et une certaine capacité intellectuelle pour bien la comprendre.
The Eshpeni, as they are called, have unimaginable intellectual capacity, which means they have no need for computational or information-storage devices, such as computers.
Les Eshpeni, comme on les nomme, ont une capacité intellectuelle inimaginable, ce qui signifie qu'ils n'ont pas besoin de calculateurs ou de dispositifs de stockage d'informations, tels que les ordinateurs.
No, I guess my intellectual capacities are limited.
Mes capacités intellectuelles sont insuffisantes.
They shared with us that your records show... that your intellectual capacity... is around that of a 7-year-old.
Elle nous a communiqué l'information selon laquelle... votre capacité intellectuelle... est celle d'un enfant de 7 ans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test