Translation for "insupportably" to french
Insupportably
Translation examples
On the one hand, weak tax systems and commitments to subsidize particular sectors, which may have been inefficient but functional when income was growing, became an insupportable burden when economies declined.
D'une part, la fragilité du système fiscal et l'engagement antérieur de subventionner certains secteurs, ce qui, quand les revenus augmentaient, était sans doute inefficace mais était néanmoins fonctionnel, sont devenus un fardeau insupportable en période de contraction de l'économie.
The major crises throughout the world had imposed an almost insupportable burden on the capacity of UNHCR.
Les grandes crises survenues dans le monde entier ont imposé au HCR une charge quasiment insupportable.
This wretched situation was again aggravated by the galling of the chains, now become insupportable; and the filth of the necessary tubs, into which the children often fell, and were almost suffocated.
Cette épouvantable situation fut encore aggravée par les blessures provoquées par les chaînes, devenues maintenant insupportables, et les immondices des << fosses >> d'aisance, dans lesquelles les enfants tombaient souvent et se noyaient presque.
Let us seize this opportunity, for the price of inaction would be insupportable by future generations.
Saisissons cette opportunité, car le prix de l'inaction serait insupportable pour les générations futures.
The fact that some 1.3 billion of the 5.7 billion people alive today live at an unacceptable level of poverty is morally insupportable, and dangerous.
Le fait que, sur les 5,7 milliards de personnes que compte aujourd'hui la planète, 1,3 milliard d'entre elles vivent à un niveau inacceptable de pauvreté est moralement insupportable, et dangereux.
The much more limited investments at headquarters provide policy, programme and coordination support for the implementation of strategic plan priorities and redress insupportable gaps in core institutional functions.
Les investissements beaucoup plus limités destinés au Siège couvriraient l'appui à la mise en œuvre du plan stratégique en termes de politiques, de programmes et de coordination et serviraient à combler des lacunes insupportables au niveau des fonctions institutionnelles de base.
These latest measures aimed at reinforcing the economic strangulation of Cuba curiously — and regrettably — come at a time when the strength of criticism by world public opinion has made this policy increasingly untenable and insupportable.
Ces dernières mesures ont pour but de renforcer l'étranglement économique auquel Cuba est soumise et sont prises curieusement — et fâcheusement — au moment où les critiques formulées par l'opinion publique mondiale ont pris une telle ampleur qu'elles rendent cette politique de plus en plus insupportable et intenable.
It should expand our sense of belonging so that another peoples' pain is felt by us as our own and so that the deprivation and indignity of poverty in the lives of any part of the human family are felt as insupportable for ourselves.
Cela devrait élargir notre sentiment d'appartenance de telle façon que nous sentions la douleur d'un autre peuple comme si c'était la nôtre et de telle façon que la privation et l'indignité de la pauvreté dans la vie de tout membre de la famille humaine soient ressenties comme insupportables par nous-mêmes.
Likewise, it is important to point out that the contributions will mean that developing countries face an insupportable burden in terms of their ability to pay.
De même, il importe de souligner que ces contributions signifieront que les pays en développement sont confrontés à une charge insupportable pour ce qui est de leur capacité de paiement.
I know, such delay is insupportable, especially when we're both in London.
L'attente sera insupportable si nous restons tous deux à Londres.
Insupportable, implacable Life!
L'insupportable, l'implacable Vie !"
The burden of your guilt is insupportable.
Le fardeau de ta culpabilité est insupportable.
It's the shakes that make this life insupportable.
C'est les tremblements qui rendent cette vie insupportable.
[ Together] An insupportable doctrine with inevitable negative... repercussions on the geopolitical stage!
Une doctrine insupportable avec des répercussions négatives... inévitables sur la scène géopolitique !
Her tantrums and tears were insupportable.
Ses crises de colère et de larmes étaient insupportables.
What savages! Utterly insupportable!
Quels sauvages insupportables.
This behavior is really insupportable!
Ce comportement est vraiment insupportable !
It would be insupportable.
Cela serait insupportable.
O insupportable and touching loss!
O insupportable perte !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test