Translation for "insuperable obstacles" to french
Insuperable obstacles
Translation examples
Instead of making a bold movement towards general agreement on the nature and scope of the reform of the Security Council, our deliberations have in fact revealed irreconcilable differences and insuperable obstacles.
Nos débats ont, en fait, révélé des divergences irréconciliables et des obstacles insurmontables plus qu'ils n'ont suscité un mouvement résolu en faveur d'un accord général sur la nature et la portée de la réforme du Conseil de Sécurité.
26. Mr. Lavalle Valdés (Guatemala), speaking on unilateral acts of States, said that, despite an awareness of the difficulties of the topic, he did not share the view that it was not feasible to elaborate general rules applicable to unilateral acts, nor did he feel that the undeniable paucity of information on State practice was an insuperable obstacle.
M. Lavalle Valdés (Guatemala) dit, en ce qui concerne les actes unilatéraux des États, qu'il est conscient des difficultés du sujet mais qu'il ne partage pas l'opinion selon laquelle il n'est pas possible d'élaborer des règles générales applicables aux actes unilatéraux, pas plus qu'il estime que l'indéniable rareté des informations sur la pratique des États soit un obstacle insurmontable.
For instance, unwelcome religious minorities may confront insuperable obstacles when trying to obtain a legal personality status without which they cannot develop an infrastructure needed for running their community affairs in a sustainable manner.
Par exemple, les minorités religieuses indésirables peuvent se heurter à des obstacles insurmontables lorsqu'elles essaient d'obtenir un statut de personnalité juridique sans lequel elles ne peuvent mettre en place une structure nécessaire pour gérer les affaires de leur communauté d'une manière durable.
The manipulation of international cooperation in the area of human rights was an insuperable obstacle to the realization of all the rights of Cuba's people and it transformed the international debate on human rights into an instrument of domination.
La manipulation de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme constitue un obstacle insurmontable à la réalisation de tous les droits fondamentaux du peuple cubain tout en transformant le débat international sur les droits de l'homme en un instrument de domination.
This leads to concerns that buyers may choose among their suppliers, generally preferring those with whom they have an established relationship, with potential new entrants facing insuperable obstacles.
Cette situation est préoccupante car les acheteurs, qui peuvent choisir entre différents fournisseurs, préfèrent généralement ceux avec lesquels ils ont déjà établi une relation, ce qui fait que les nouveaux arrivants potentiels se heurtent à des obstacles insurmontables.
An Israeli expert had remarked that settlements were not an insuperable obstacle as many of the settlers would be willing to be relocated to Israel in return for generous compensation from the Israeli Government.
Un expert israélien a fait observer que les colonies de peuplement n'étaient pas un obstacle insurmontable étant donné que de nombreux colons seraient disposés à être réinstallés en Israël en échange d'une indemnisation généreuse de la part du gouvernement israélien.
With respect to the cost of injunctive relief, most of the stakeholders participating in the study -- mainly environmental NGOs -- shared the view that the sometimes prohibitive costs of these bonds were insuperable obstacles and acted, de facto, as a deterrent when demanding environmental interim justice.
Sur la question du coût du redressement par injonction, la plupart des parties prenantes ayant participé à l'étude − essentiellement des ONG de défense de l'environnement − s'accordaient à penser que le coût parfois prohibitif des garanties demandées était un obstacle insurmontable et constituait, de fait, un facteur de dissuasion lorsqu'il s'agissait d'engager une procédure de référé en matière d'environnement.
It sometimes has created insuperable obstacles to the access of both researchers and the bioindustry to genetic resources.
Elle a parfois créé des obstacles insurmontables à l'accès des chercheurs et des bio-industriels aux ressources génétiques.
Although boundaries should not constitute insuperable obstacles to our collective efforts, CARICOM States are unequivocal in their view that shared responsibility for drug control must fully respect international law and practice, including the provisions of the United Nations Charter.
Bien que les frontières ne doivent pas constituer des obstacles insurmontables pour nos efforts collectifs, les Etats de la CARICOM sont fermement convaincus que la responsabilité partagée du contrôle des drogues doit respecter pleinement la pratique et le droit internationaux, y compris les dispositions de la Charte des Nations Unies.
I am convinced that our fledgling democracy has gathered new strength since those events and that it will be an insuperable obstacle to any attempts to bring down our institutions.
Je suis convaincu que notre jeune démocratie a acquis une nouvelle force depuis les événements susmentionnés et qu'elle constituera un obstacle insurmontable qui saura s'opposer vaillamment à toute entreprise visant à déstabiliser les institutions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test