Translation for "inquiring" to french
Translation examples
adjective
Blessed with a determined, inquiring and well-educated younger generation, Tunisia had very quickly carried through a revolution that would be a landmark in the history of the Arab world and of mankind.
Grâce à sa jeune génération, déterminée, curieuse et bien formée, la Tunisie a mené très rapidement à bien une révolution qui fera date dans l'histoire du monde arabe et de l'humanité.
Its goal, as concerns those in the pre-school primary school-age population, whether enrolled in school or not, is to produce children who are happy with themselves and with others, who find learning exciting and develop inquiring minds, who begin to build up a storehouse of knowledge about the world and, more important, an approach to seeking knowledge that they can use and develop throughout their lives.
Son but, en ce qui concerne la population d’âge préscolaire, scolarisée ou non, est de produire des enfants épanouis, ayant de bons rapports avec les autres, pour qui apprendre est passionnant et qui manifestent un esprit curieux, qui commencent à emmagasiner des connaissances sur le monde et, plus important, à acquérir une méthode de recherche du savoir qu’ils peuvent utiliser et développer tout au long de leur vie.
Inquiring minds want to know.
Les curieux veulent savoir.
Inquiring minds in London?
Des esprits curieux de Londres ?
Ooh, I love an inquiring mind.
J'aime les esprits curieux.
You are headstrong and inquiring.
Tu es entêtée et curieuse.
adjective
27. A number of delegations inquired as to the status of the daily allowance
Plusieurs délégations se sont interrogées sur l'indemnité journalière de subsistance versée pour chaque membre des contingents.
He inquired about the conceptual challenges to fighting racism.
Il s'est ensuite interrogé sur les défis conceptuels en matière de lutte contre le racisme.
The same delegation inquired about collaboration with the World Bank concerning SWAps.
La délégation s'est interrogée sur la collaboration avec la Banque mondiale concernant les approches sectorielles.
In that connection, he inquired as to the state of UNICEF's preparations for the summit.
À ce sujet, il s'interroge sur l'état des préparatifs menés par l'UNICEF en vue du sommet.
This report does not inquire into the cause of such disappearance but takes it as a fact.
Le présent rapport ne s'interroge pas sur les causes d'un tel phénomène mais le considère comme un fait.
it is necessary to inquire into the substance and the very existence of this category of treaties.
), il convient cependant de s'interroger sur la consistance et l'existence même de cette catégorie de traités.
"A soldier who is inquired in the course of a command investigation shall not be represented by a lawyer."
:: << Le soldat interrogé dans le cadre d'une enquête de commandement n'est pas représenté par un avocat. >>
The ages of the inquired ones varied from between 18 and 22 years;
- L'âge des femmes interrogée variait entre 18 et 22 ans;
He inquired about the scope of the powers of the Procurator's Office and whether it was independent.
Il s'interroge sur l'étendue de ses pouvoirs et sur son degré d'indépendance.
She inquired as to how to detect consumer problems in the market.
Elle s'est interrogée sur les moyens de détecter les problèmes de protection des consommateurs existant sur un marché donné.
- An important point. I'll inquire.
- Je vais l'interroger là-dessus.
I'm not inquiring into your feelings, Anna.
Je ne t'interroge pas sur la nature de tes sentiments.
First, I am ashamed of my ignorance. But I am not ashamed to inquire of my teachers.
"Je suis honteux de mon ignorance... mais n'ai pas honte d'interroger mes maîtres.
We inquired of you at the time and you mentionned nothing about the darkies camp.
Nous t'avions interrogé à ce sujet et tu n'avais pas parlé du campement noir.
I was actually inquiring about Madame Girard's health.
Non. En fait, je m'interroge sur la santé de Mme Girard.
On Wednesday, when Lobenstein inquired about my job, you couldn't stand it.
- Ce n'est pas tout. Quand Lobenstein m'a interrogé sur mon travail, tu n'as pas pu le supporter !
I have also checked whether he was the police inquired to which sailors.
J'ai aussi vérifié si il était ici lorsque la police a interrogé les marins.
I believe it both relevant and material to inquire into the motives of this witness.
Je pense au contraire qu'il est pertinent de s'interroger sur les motifs du témoin.
Remind me to stop inquiring about your modus operandi.
Il faut que j'arrête de m'interroger sur votre modus operandi.
I've been asked to inquire whether you are interested in the lodge.
On m'a demandé... de t'interroger sur l'intérêt que tu portes à la Grande Loge.
adjective
A team of observers visited Cap-Haïtien and inquired about the incident which had occurred there on 24 September.
Une équipe d'observateurs s'est rendue à Cap-Haïtien et a fait des investigations sur l'incident qui s'y était produit le 24 septembre.
The Government takes any such allegation of harm very seriously. The Government can and does inquire into such reports when they arise.
Le Gouvernement prend très au sérieux les allégations relatives aux préjudices subis dans ce contexte et procède aux investigations voulues pour élucider les cas portés à sa connaissance.
Likewise, the Committee was unable to find information on whether inquires were made into the allegations of indiscriminate killing of members of the Abu Halima family and instead had to rely on NGO material.
De même, le Comité n'a pu obtenir d'informations sur d'éventuelles investigations menées lors des allégations de tirs aveugles sur les membres de la famille Abu Halima et il a dû se fonder sur les renseignements communiqués par les ONG.
The United Nations human rights programme has tools for inquiring into human rights violations, thus helping to hold perpetrators accountable.
Le programme de l'ONU dispose des outils d'investigation nécessaires et aide ainsi à tenir les auteurs responsables de leurs actes.
Based on the conducted inquires from competent authorities be informed that a person with the following ID particulars is member of MKO terrorist group:
Selon les investigations menées par les autorités compétentes, sachez que la personne aux caractéristiques signalétiques suivantes est membre du groupe terroriste Mujahideen Khalq Organization (MKO) :
adjective
His inquiring mind and vast knowledge embraced all the enigmas of our secret science. In theory, he was unexcelled.
Son esprit chercheur a arpenté toutes les énigmes de la science.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test