Translation for "innateness" to french
Similar context phrases
Translation examples
CSW recommended that the Constitution be modernised further, human rights protected and recognised as equal, innate and inalienable.
CSW recommande que la Constitution soit encore modernisée et que les droits de l'homme soient protégés et reconnus comme étant égaux, innés et inaliénables.
18. Given the complex national context, significant innate risks may have a bearing on the delivery of the country programme.
Étant donné le contexte national complexe, des risques innés importants peuvent avoir une influence sur l'exécution du programme de pays.
5. Under Article 18 of the Constitution, human rights and freedoms shall be innate.
5. Selon l'article 18 de la Constitution, les droits et libertés de l'homme sont innés.
All this leads one to say that being the target of violent acts by their husbands or partners is not viewed as a scourge, but as an innate right founded on customary law.
Ce qui amène à dire que subir les actes violents de la part de leurs maris ou partenaires ne paraît pas un fléau de recours, mais un droit inné qui se fonde sur le Droit coutumier.
These are fundamental rights, innate to every human being, regardless of one's origin, whether from East, West, South or North.
Il s'agit là de droits fondamentaux, innés à tout être humain, indépendamment de son origine, qu'il soit de l'Est, de l'Ouest, du Nord ou du Sud.
I believe that young people have an innate sense of justice, and with the right kind of education, we develop a desire to act on it.
Je crois que les jeunes ont un sens inné de la justice et, grâce à une éducation adéquate, nous ressentons le besoin d'agir en conséquence.
We need only to trust our collective knowledge; the lessons of the past, which are immense; and our innate basic good instincts.
Nous n'avons besoin que de faire confiance à notre savoir collectif, aux leçons du passé, qui sont immenses, et à nos instincts innés, qui sont bons par nature.
Such programmes had been initiated owing to an innate sense of responsibility; however, reciprocal international support for that effort was frequently lacking.
C'est un sens inné des responsabilités qui a motivé le lancement de ces programmes, mais un soutien international proportionnel à cet effort fait souvent défaut.
In this task, it takes comfort from the innate respect for diversity in the Indian ethos.
Elle est soutenue dans sa tâche par le respect inné de la diversité propre à la culture indienne.
51. Leadership is not something innate, nor is it a matter of rank, privileges, titles or money.
Diriger n'est pas quelque chose d'inné, ce n'est pas non plus avoir un rang, des privilèges, des titres ou de l'argent.
It's innate.
C'est inné.
Using his innate Pretender skills...
Grâce à ses talents innés de Caméléon,
It's an innate talent.
C'est un talent inné.
My innate understanding of women.
Mon sens inné de la psychologie féminine.
It's socialized, not innate.
C'est quand on fréquente des gens, c'est pas inné.
It's innate, Bones.
C'est inné, Bones.
I don't know. Innate talent?
C'est peut-être inné.
but clearly, physically, it's innate.
mais clairement, physiquement, c'est inné.
Subtle disapproval-slash-innate charm?
Un subtil charme condamnable et inné ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test