Translation for "innate" to french
Innate
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
CSW recommended that the Constitution be modernised further, human rights protected and recognised as equal, innate and inalienable.
CSW recommande que la Constitution soit encore modernisée et que les droits de l'homme soient protégés et reconnus comme étant égaux, innés et inaliénables.
18. Given the complex national context, significant innate risks may have a bearing on the delivery of the country programme.
Étant donné le contexte national complexe, des risques innés importants peuvent avoir une influence sur l'exécution du programme de pays.
5. Under Article 18 of the Constitution, human rights and freedoms shall be innate.
5. Selon l'article 18 de la Constitution, les droits et libertés de l'homme sont innés.
All this leads one to say that being the target of violent acts by their husbands or partners is not viewed as a scourge, but as an innate right founded on customary law.
Ce qui amène à dire que subir les actes violents de la part de leurs maris ou partenaires ne paraît pas un fléau de recours, mais un droit inné qui se fonde sur le Droit coutumier.
These are fundamental rights, innate to every human being, regardless of one's origin, whether from East, West, South or North.
Il s'agit là de droits fondamentaux, innés à tout être humain, indépendamment de son origine, qu'il soit de l'Est, de l'Ouest, du Nord ou du Sud.
I believe that young people have an innate sense of justice, and with the right kind of education, we develop a desire to act on it.
Je crois que les jeunes ont un sens inné de la justice et, grâce à une éducation adéquate, nous ressentons le besoin d'agir en conséquence.
We need only to trust our collective knowledge; the lessons of the past, which are immense; and our innate basic good instincts.
Nous n'avons besoin que de faire confiance à notre savoir collectif, aux leçons du passé, qui sont immenses, et à nos instincts innés, qui sont bons par nature.
Such programmes had been initiated owing to an innate sense of responsibility; however, reciprocal international support for that effort was frequently lacking.
C'est un sens inné des responsabilités qui a motivé le lancement de ces programmes, mais un soutien international proportionnel à cet effort fait souvent défaut.
In this task, it takes comfort from the innate respect for diversity in the Indian ethos.
Elle est soutenue dans sa tâche par le respect inné de la diversité propre à la culture indienne.
51. Leadership is not something innate, nor is it a matter of rank, privileges, titles or money.
Diriger n'est pas quelque chose d'inné, ce n'est pas non plus avoir un rang, des privilèges, des titres ou de l'argent.
It's innate.
C'est inné.
Using his innate Pretender skills...
Grâce à ses talents innés de Caméléon,
It's an innate talent.
C'est un talent inné.
My innate understanding of women.
Mon sens inné de la psychologie féminine.
It's socialized, not innate.
C'est quand on fréquente des gens, c'est pas inné.
It's innate, Bones.
C'est inné, Bones.
I don't know. Innate talent?
C'est peut-être inné.
but clearly, physically, it's innate.
mais clairement, physiquement, c'est inné.
Subtle disapproval-slash-innate charm?
Un subtil charme condamnable et inné ?
adjective
These confrontational orientations did not allow the innate human and natural resources of the region to be fully exploited, relegating it to a secondary role on the periphery of the world stage.
Ces idéologies d'affrontement ne permettaient pas les ressources humaines et naturelles de la région d'être pleinement exploitées, la condamnant ainsi à ne jouer qu'un rang secondaire en marge de la scène mondiale.
Innate immunity is fully functional before any foreign agent enters the body and thereby provides a rapid defence.
L'immunité naturelle est pleinement fonctionnelle avant qu'un agent étranger ne pénètre dans l'organisme et assure par conséquent une défense rapide.
Conflicts within and between African countries are neither innate nor necessarily inevitable.
Les conflits qui sévissent à l'intérieur des pays africains et entre eux ne sont ni naturels, ni inévitables.
Equally important for the future of the international community is to realize a world in which children can develop and expand their innate creativity.
Tout aussi important pour l'avenir de la communauté internationale est l'avènement d'un monde où les enfants peuvent développer et étendre leur créativité naturelle.
Its guiding strategy is to restore, safeguard and monitor innate and inalienable human rights of the Montagnards as described in the covenants and declarations of the United Nations.
Elle est guidée par le souci de rétablir et de protéger les droits naturels et inaliénables des Montagnards, tels qu'énoncés dans les pactes et déclarations des Nations Unies, et d'en assurer le respect.
There are two different but interrelated forms of immunity: innate and acquired immunity.
Il existe deux formes d'immunité différentes, mais interdépendantes: l'immunité naturelle et l'immunité acquise.
22. The programme has innate risk - negative external events outside the control of the country programme that could have hamper the achievement of results.
Le programme est exposé au risque naturellement lié aux événements extérieurs échappant au contrôle du programme de pays et susceptibles de compromettre les résultats visés.
It was subject, or morally bound, to the limits of natural law, but was not the target of innate basic rights of human beings.
Il était soumis ou moralement assujetti aux restrictions du droit naturel, mais non pas aux droits fondamentaux inhérents à l'être humain.
We were born witches. That makes us innately magical.
Etant nées sorcières, on est naturellement magiques.
Are we sure my hand will regaing it's innate mobility?
Etes-vous sûr que ma main retrouvera sa mobilité naturelle ?
Something about his innate sense of menace seemed to charm her.
Quelque chose comme son air naturel menaçant semblait la charmer.
In case you haven't noticed, humans are innately selfish.
les humains sont naturellement égoïstes.
I see in you, Bernie, an innately kind person.
Je vois en vous, Bernie, une homme naturellement gentil.
It's his innate "Alan-ness" that we adore.
Ouais ! C'est son "Alanité" naturelle qu'on adore.
The innate reason for his responsibility is his strength.
La raison naturelle pour cette responsabilité est sa force.
But with women, I found they have an innate predisposition to thinking:
Mais les femmes ont tendance à penser naturellement :
She just always had this innate goodness.
Elle avait une bonté naturelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test