Translation for "injunction" to french
Translation examples
It was not competent to issue injunctions.
Elle n'a pas pouvoir d'injonction.
The injunction was granted.
L'injonction a été accordée.
The writ of injunction seeks to restrain a public officer from doing an act (preventive injunction) or to compel him to do an act required by law (mandatory injunction).
L'injonction a pour but d'empêcher un fonctionnaire d'accomplir un acte (injonction à titre préventif) ou de l'obliger à accomplir un acte requis par la loi (injonction de faire).
Injunctive/interim relief
Injonctions judiciaires/ordonnances provisoires
The defendant's injunction is granted.
L'injonction est accordée.
Well, then get an injunction.
Obtenez une injonction.
- Go for injunction.
Demander une injonction.
You have your injunction.
Vous avez votre injonction.
- I'm granting the injunction.
- J'accorde l'injonction.
Okay, I'll revise the injunction.
- Je reverrai l'injonction...
I'll get an injunction.
J'obtiendrai une injonction.
- Not an injunction...
- Ce n'est pas une injonction -
Interim orders or injunctions;
iii) Ordonnances avant faire droit ou de mesure provisoire;
The setting aside of the Mareva injunction was maintained.
L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.
:: domestic violence injunction cases;
:: Les cas d'ordonnance prononcée pour les affaires de violence domestique;
In light of this the court cancelled the interim injunction.
Elle a donc annulé l'ordonnance interlocutoire.
Go get your restraining orders, injunctions and anything else you need.
Demandez une ordonnance de référé et tout ce qu'il faut.
Just relax. I'll go to court tomorrow and get an injunction.
Demain, j'irai chercher une ordonnance au tribunal.
Ordinance of Closure by injunction...
"ordonnance de fermeture pour..."
Some injunctive relief. Maybe a TRO.
Avec une ordonnance restrictive ?
If you'd call me last night, I file an injunction they stay in New York.
Si vous m'aviez appelé, une ordonnance les aurait fait rester.
I know it's not the guy you're trying to sell the place to, 'cause I got an injunction.
Pas ton acquéreur, parce quej'ai une ordonnance du juge.
And here, in this court injunction,
Et ici, dans cette ordonnance du juge,
There was even an injunction brought against him way back when.
Il a même fait l'objet d'une ordonnance alors.
I wanna hire a lawyer to file for injunctive relief and get the site taken down now.
Un avocat obtiendra une ordonnance et la fermeture.
noun
Furthermore, in order to ensure improved and more efficient enforcement of injunctions served in accordance with section 382b, paragraph 2 EO, which prohibit a perpetrator from staying in or visiting certain locations (barring order, "inviolable precincts"), EO-Nov 2003 provides that these injunctions can also be executed by the public law enforcement agencies in future.
De plus, afin d'assurer une exécution améliorée et plus efficace des ordres conformément à la section 382b, paragraphe 2 EO, qui interdit à un coupable de séjourner dans certains lieux ou d'y rendre visite (<< lieu inviolable >>), EO-Nov 2003 stipule que ces ordres formels peuvent aussi être exécutés par les institutions publiques d'application de la loi à venir.
A short time before the Court issued its injunction, Civil Administration inspectors handed an eviction order to the Bedouin.
Peu avant l’arrêt de la Haute Cour, les inspecteurs de l’Administration civile avaient signifié aux Bédouins l’ordre d’expulsion.
Following the wave of attacks in February, they received an injunction ordering them to return to their homes. (Ha'aretz, 21 June)
Après la vague d'attentats en février, ils ont reçu l'ordre de rentrer dans leurs foyers. (Ha'aretz 21 juin)
The Special Rapporteur saw bulldozers at work on the Wall in many places - including at Anata, in defiance of a court injunction to cease construction of the Wall.
Le Rapporteur spécial a vu des bulldozers à l'œuvre à de nombreux endroits, y compris à Anata où un tribunal avait pourtant donné l'ordre de cesser les travaux.
The evictions, however, although cause of confrontations between the population and the police, were always preceded by an injunction according to the law.
Mais il convient de relever que si les déguerpissements ont occasionné quelques affrontements entre les populations et les forces de l'ordre, elles ont toujours été précédées de mise en demeure suivant les exigences du droit camerounais.
This measure can be used only on the basis of an investigating judge's injunction before whom the detainee has been brought after first being questioned.
Une mesure de ce genre ne peut être prise que sur ordre du juge d'instruction devant lequel la personne arrêtée a été déférée et après que le juge l'a interrogée.
Tahboub reacted angrily to the injunction and stressed that the Committee's objectives were purely humanitarian. (The Jerusalem Times, 22 August)
Tahboub a réagi avec colère, soulignant que les objectifs du Comité étaient purement d'ordre humanitaire. (The Jerusalem Times, 22 août)
An injunction against what?
- Un ordre, contre quoi ?
She got an injunction to make sure he keeps his distance.
Elle a eu un ordre de restriction pour qu'il garde ses distances.
He means I rang down the curtain, with an injunction.
J'ai fait baisser le rideau sur ordre judiciaire.
And yet so much of its detail still stands injuncted, withheld from the public by the unseen hand of police officialdom.
Pourtant des détails sont cachés au public par les forces de l'ordre.
So, too, is the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which has specific policy injunctions related to economy and society.
De même, la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes contient un certain nombre de recommandations dans le domaine économique et social.
On the basis of the discussion paper, the Task Force discussed whether it would be possible and desirable to draw up guidelines or recommendations concerning injunctive relief.
30. Sur la base du document de travail, l'Équipe spéciale s'est demandée s'il serait possible et souhaitable d'établir des directives ou des recommandations concernant les mesures conservatoires.
2. To make recommendations as to the measures for bringing existing laws into conformity with the Injunctions of Islam and the stages by which such measures should be brought into effect; and
2. Recommander des mesures destinées à rendre les lois en vigueur conformes aux préceptes de l'islam et les étapes par lesquelles ces mesures devraient être mises en application; et
Unfortunately, one of the sons in the family was not aware of such important injunctions, so he went out at night.
Malheureusement, un des fils de la famille n'était pas au courant de ces importantes recommandations, et est donc sorti la nuit.
I found nothing in the cave to alter that conception of man and I still live by its injunction.
Rien dans cette caverne ne modifie cette conception de l'homme et je suis encore ces recommandations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test