Translation examples
verb
sexual initiation, its conditions and consequences and the risk of an early initiation,
- L'initiation sexuelle, ses conditions et les conséquences et risques liés à une initiation précoce;
1.3.2.1 Initiation 38
1.3.2.1 Initiation 20
:: Initiation of new recruits.
:: Initiation des nouvelles recrues.
Breastfeeding initiation rate
Taux d'initiation à l'allaitement
1.3.2.1 Initiation 36
1.3.2.1 Initiation 37
FF Country Initiating institution/s
Institution(s) initiatrice(s)
An initiation ceremony.
Une cérémonie d'initiation.
It's initiation time.
L'heure de l'initiation.
Some kind of initiation?
Pour l'initier ?
It's your initiation.
C'est ton initiation.
Initiation was tough.
l'initiation était raide .
Look for the initiator.
Regarde l'initiateur.
verb
(a) Initiation phase;
a) Phase de lancement;
Cooperation activity initiated
Activité de coopération lancée
Initiation of review
V. Lancement d'un examen
1. Initiating the assessment
1. Lancement de l'évaluation
Projects initiated
Projets lancés
Initiating the work of the expert group
Lancement des travaux
F. Launchers of initiatives
F. Lancement d'initiatives
Global scan initiated.
Scan global lancé.
Initiating first connection.
Lancement première connexion.
Initiate translation program.
Lancement programme traduction.
Initiate auto-destruct?
Lancer l'autodestruction ?
Terrapin Protocol initiated.
Protocole terrapin lancé.
Initiating launch prep.
Préparation au lancement.
Initiating DNA match.
Lancement de l'identification.
Initiating audio playback.
Lancement piste audio.
verb
A detonator to initiate the substance or article;
a) Un détonateur pour amorcer la matière ou l'objet;
II. INITIATION OF THE PEACE PROCESS
II. AMORCE DU PROCESSUS DE PAIX
(b) Follow-up steps being initiated.
b) Des mesures de suivi ont été amorcées.
(a) A detonator to initiate the article; or
a) Un détonateur pour amorcer l'objet; ou
This integration needs to be initiated immediately.
Cette intégration doit être amorcée sans délai.
Now, rematerialisation initiated.
Rematérialisation amorcée, maintenant,.
Initiating Hammer Down.
Opération Marteau amorcée.
Auto-destruct sequence initiated.
Séquence d'autodestruction amorcée.
Toxic fumigation initiated.
Fumigation toxique amorcée.
- Initiating evasive manoeuvres.
- Amorcer manoeuvres dilatoires.
Initiate the sequence.
Amorce la séquence.
- I'm initiating the transfer.
- J'amorce le transfert.
Initiate Splinter Sequence.
Séquence de fragmentation amorcée.
Work will be initiated as decided by the bureaux.
Ils décideront alors des travaux à entreprendre.
Collect and even initiate case studies. DURATION
4. Rassembler et même entreprendre des monographies.
Rural renewal projects should be initiated.
e) D'entreprendre des projets de rénovation rurale.
4. Collect and even initiate case studies.
Rassembler et même entreprendre des monographies
Carry out an initial objective-setting exercise.
Entreprendre de fixer les premiers objectifs.
(b) Initiation of monitoring inspections;
b) Entreprendre les inspections de contrôle;
Initiating research on the situation of national minorities;
- D'entreprendre des recherches sur la situation des minorités nationales;
To plan and initiate an information dissemination campaign.
Planifier et entreprendre une campagne de diffusion des informations.
5. Initiate the preparation of technical papers
5. Entreprendre l'élaboration de documents techniques
Your Holiness has asked the French King to initiate a new Crusade
Votre Sainteté a demandé au roi de France d'entreprendre une nouvelle croisade contre les barbares musulmans.
I am not asking you to go through it page by page, just to help me initiate some meaningful dialogue.
Je ne vous demande pas de l'étudier page par page, juste de m'aider à entreprendre un dialogue constructif.
We could initiate legal action and get your parents out of the neighborhood.
Entreprendre des poursuites judiciaires et faire expulser vos parents du quartier.
By strict interpretation of our starship regulations, I'm required to initiate an investigation of this, so that a proper report...
Par interprétation stricte des règlements de notre vaisseau, je dois entreprendre une enquête pour qu'un rapport précis...
I am. I'd be glad to spearhead the entire begging initiative.
Je me ferai un plaisir d'entreprendre une telle campagne.
Work not initiated
Les travaux n'ont pas commencé.
Outsourcing initiated in 1992
Externalisation commencée en 1992
Initiated/ pending
Commencée/
Outsourcing initiated in 1997
Externalisation commencée en 1997
Implementation has been initiated.
Application commencée.
(c) Data collection will be initiated.
c) De commencer à collecter des données.
Follow-up to be initiated
Suivi à commencer
- Who initiated the fight?
- Qui a commencé ?
Initiating resonance sweep.
Je commence l'analyse.
Deletion process initiated.
Processus de suppression commencé.
Initiating forced shutdown.
Arrêt forcé commencé.
I'm initiating c.P.R.
Je commence la réanimation.
Let me initiate first.
Laissez-moi commencer.
verb
Partnerships are regularly initiated with:
Des partenariats sont régulièrement établis avec :
Global Reporting Initiative
Initiative mondiale pour l'établissement de rapports
of initial reports
l'établissement des rapports initiaux
B. Preparation of the initial budget
B. Établissement du budget initial
Calculation of initial scenarios
Établissement du scénario initial
:: Initial budget preparation
:: Établissement du projet de budget
This Guideline is an initiative of the Group.
4. L'établissement de ces directives est une initiative du Groupe.
Initial Fund Announcement
a) Annonce concernant le fonds d'établissement;
Second, find a way to initiate physical contact.
Deuxièmement, arrange-toi pour établir un contact physique.
Somebody else made the initial contact.
Quelqu'un d'autre a déjà établi un contact.
That's how he madehis initial contact.
Voilà comment il a établi son premier contact.
Emily, we've just made contact with the Initiative.
Emily, nous venons d'établir un contact avec l'Initiative
There was an early release initiative at McNeill Correctional Institute.
C'est tout. Libération anticipée de l'établissement McNeill.
Let him initiate at his own pace.
Laissez-le établir son propre tempo.
Commissioned before the DNA database was initiated.
Ça date d'avant l'établissement de la base de données d'A.D.N.
Look, uniforms filed the initial report.
Ecoutez, les policiers ont établi un rapport préliminaire.
The creature initiated telepathic contact with me.
La créature a établi un lien télépathique avec moi.
Initiate a new round of commodity agreements.
D'inaugurer une deuxième série d'accords de produits.
118. The MoE has initiated programmes through the media for children.
118. Le Ministère de l'éducation a inauguré des programmes médiatiques destinés aux enfants.
. The Rome-Based Management Development Centre a joint WFP, IFAD and FAO initiative was launched in 2004.
Le Centre de perfectionnement des cadres - initiative conjointe du PAM, du FIDA et de la FAO - a été inauguré à Rome en 2004.
In April the post-graduate specialist course in labour relations and human resources was initiated.
En avril 1993, on a inauguré un cours pour le troisième cycle universitaire de spécialisation dans les relations du travail et des ressources humaines.
This communications means will be initiated in 1995.
Ce moyen de transmission sera inauguré en 1995.
63. MINUSTAH has initiated the work programme for the implementation of environmental standards.
La MINUSTAH a inauguré son programme de travail en vue de l'application de normes environnementales.
The Committee decided to initiate this procedure with periodic reports due in 2009 and 2010 and the procedure was introduced.
Le Comité a décidé d'inaugurer cette procédure avec les rapports périodiques attendus en 2009 et 2010 et elle a été mise en place.
Mexico's "Our Phone", initiated in August 1996, has the same operational arrangements and aims as the Spanish service.
Au Mexique, un service identique a été inauguré en août 1996 et il fonctionne selon les mêmes principes.
The causeway is one of a series of initiatives to improve transport links between the islands.
Inauguré en octobre 2007, ce viaduc fait partie d'une série d'initiatives visant à améliorer les transports entre les îles.
verb
The Committee welcomes the recent initiative to include non-Saudis in a health insurance system.
206. Le Comité se félicite de la récente mesure visant à admettre les étrangers au bénéfice d'un régime d'assurancesanté.
6. The Committee welcomes the recent initiative to include non-Saudis in a health insurance system.
6. Le Comité se félicite de la récente mesure visant à admettre les étrangers au bénéfice d'un régime d'assurancesanté.
increasing the proportion of female military personnel to 12%, and an influx of 30% of women in the initial training.
- Porter à 12 % la proportion de femmes dans le personnel militaire et en admettre 30 % dans la formation initiale.
This is a very commendable initiative as it provides a compromise solution realistic enough to recognize the need for the street children to earn a living.
Il faut rendre hommage à cette initiative qui offre une solution de compromis suffisamment réaliste pour admettre que les enfants des rues ont besoin de gagner leur vie.
The petitioner initially stated that he had never been outside Somalia but subsequently stated that he first left Somalia in 1991.
Le requérant avait indiqué à l'origine n'avoir jamais quitté la Somalie avant d'admettre ultérieurement en être sorti une première fois en 1991.
As such, initiatives taken to include non-citizens in national health insurance systems have been welcomed.
Il s'est félicité des mesures adoptées pour admettre les étrangers au bénéfice d'un régime d'assurance-santé.
I must admit that so far the response to this initiative has been tepid, at best.
Je dois admettre qu'à ce jour, la réaction à cette suggestion a été tout au plus «tiède».
These initiatives have also stimulated the recognition that violence against women also represents a violation of human rights.
Ces initiatives ont aussi amené à admettre que la violence à l'égard des femmes représente une violation des droits humains.
27. First, it must be recognized that there are some initial challenges posed by the variety of terminology used in this area.
D'abord, il faut admettre que la diversité de la terminologie utilisée dans ce domaine pose des difficultés initiales.
One of the Keough girls, who was... embarrassed, I think, initially to admit it, was in the neighborhood of Sister Cathy's apartment that night.
Une fille de Keough, qui n'osait pas l'admettre, me semble-t-il, était tout près de l'appartement de Cathy ce soir-là.
Initial observations and theories:
Mais, euh... je dois admettre que j'espère que bientôt, nous aurons Euh... un peu d'action!
Now, I need you to initial here and sign here and here.
Donc, vous paraphez là, et vous signez ici et ici. Je dois admettre, je ne pensais pas vous coincer.
Initially, yes. though I have to admit, blair surprised me.
Bien que je dois admettre, Blair m'a surpris.
Initially, I have to admit, the CIA Director, I thought, to be honest with you, that he was, um, sort of picking my brain to find out what I knew, as opposed to really not knowing.
Dans un premier temps, je dois admettre que, directeur de la CIA, je pensais, pour être honnête avec vous, qu'il était, euh, sorte de ramasser mon cerveau pour savoir ce que je savais, par opposition à vraiment pas savoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test