Translation for "inestimable" to french
Translation examples
adjective
As a humanitarian agency with a host of vital social programmes, the United Nations does inestimable work.
Comme agence humanitaire, dotée d'une multitude de programmes, le travail des Nations Unies est inestimable.
Her contribution to the promotion of policies for older persons has been and continues to be of inestimable value.
Sa contribution à la promotion d'une politique en faveur des personnes âgées a eu et continue d'avoir une valeur inestimable.
I thank the Non-Aligned Movement and the Group of 77 for their inestimable cooperation.
J'adresse mes remerciements au Mouvement des pays non alignés ainsi qu'au Groupe des 77 pour leur inestimable coopération.
4. Life-supporting groundwater resources were of inestimable value for humanity.
4. Les ressources en eaux souterraines, indispensables à la vie, sont d'une valeur inestimable pour l'humanité.
The African Group also benefited from the inestimable support and contributions of the Group of 77 and China.
Le Groupe africain a bénéficié également de l'apport inestimable du Groupe des 77 et la Chine.
As a historic event in nuclear disarmament and the non-proliferation of nuclear weapons, the Treaty of Tlatelolco and its agency are of inestimable value.
L'importance historique du Traité de Tlatelolco et de l'OPANAL pour le désarmement et la nonprolifération nucléaires est inestimable.
This programme of action would be of inestimable value in stopping the spread of nuclear weapons to other States.
Ce programme d'action pourrait s'avérer inestimable pour arrêter la prolifération des armes nucléaires vers d'autres États.
In turn, it maintains and reinforces the current international order, which brings inestimable advantages to powerful minorities.
En même temps, elle maintient et renforce l'ordre international actuel qui apporte des avantages inestimables aux puissantes minorités.
The support and the commitment of the international community will be of fundamental and inestimable value.
L'appui et l'engagement de la communauté internationale seront d'une importance fondamentale et inestimable.
For Barbados, the Caribbean Sea is a lifeline resource of inestimable value.
Pour la Barbade, la mer Caraïbe est une ressource vitale d'une valeur inestimable.
Twenty-six thousand prisoners were taken, as well as inestimable booty.
Vingt-six mille hommes ont été faits prisonniers, ainsi qu'un inestimable butin.
- I'll be an inestimable help.
- Je serai d'une aide inestimable.
Among the most inestimable
"Parmi les plus inestimables"
Devout, inestimable Griselda has a higher calling to make.
L'inestimable Griselda... a une plus haute vocation.
Apart from the intrinsic value of the gold, the historical worth of it is inestimable.
La valeur intrinsèque de l'or mise à part, sa valeur historique est inestimable.
But this is... of inestimable value...
- Mais ça a une valeur inestimable...
I'm granted the inestimable privilege...
Dieu seul en connaît la raison... j'ai le privilège inestimable--
But when a title means I'm your son, its value is inestimable.
-Mais quand le titre vaut filiation, sa valeur est inestimable.
A family bracelet of inestimable value
Un bracelet de famille d'un prix inestimable
Mr Paisley, by your slip you've rendered an inestimable service to science.
M. Paisley, vous venez de rendre un service inestimable à la science.
adjective
In particular, the consensus rule adopted on his initiative had been of inestimable value.
En particulier, la règle du consensus, adoptée sur son initiative, s'est révélée d'une utilité inappréciable.
adjective
The loss of development opportunities both for individuals and for society as a whole is inestimable.
La perte des possibilités de développement tant pour les individus que pour les sociétés est incalculable.
28. The public health bill of transport might be approximated in terms of hospitalization rates and insurance payouts, but the long-term damage to the environment is inestimable.
En termes de santé publique, on peut établir une << facture >> approximative des dégâts causés par les transports - par le biais du taux d'hospitalisation et des prestations de sécurité sociale; en revanche, les dommages causés à long terme à l'environnement sont incalculables.
Conditions deteriorated daily in the besieged cities, and an inestimable number of people died either as a direct result of the conflict or through starvation or related diseases.
Les conditions se sont dégradées de jour en jour dans les villes assiégées et un nombre incalculable de personnes sont mortes, directement victimes du conflit, ou mortes de faim ou de maladies induites par la faim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test