Translation for "inescapeable" to french
Translation examples
adjective
Thus, there was an inescapable link between terrorism and human rights violations.
Il y a donc un lien inéluctable entre le terrorisme et les violations des droits de l’homme.
Environmental interdependence is a stark and inescapable reality.
L'interdépendance environnementale est une réalité inéluctable et dure.
This demographic shift is a reality - inescapable, predictable and quantifiable.
Cette évolution est une réalité inéluctable, prévisible et quantifiable.
Globalization has become an inescapable reality of our times.
La mondialisation est devenue une réalité inéluctable de notre époque.
79. It is inescapable that there is a need to address the economic impact of environment and climate change.
79. L'étude de l'impact des changements climatiques et environnementaux sur l'économie est une nécessité inéluctable.
Moreover, globalization makes the problem inescapably that of all of us.
De plus, la mondialisation fait que ce problème devient inéluctablement notre problème à tous.
(e) There is, then, an inescapable link between terrorism and human rights violations.
e) Il y a donc un lien inéluctable entre le terrorisme et les violations des droits de l'homme.
For us, human rights are balanced by the duties of the citizen and governed by inescapable priorities.
Car pour nous, les droits de l'homme sont équilibrés par les devoirs du citoyen et régis par des priorités inéluctables.
The links among development, security and human rights are clear and inescapable.
Les liens entre développement, sécurité et droits de la personne sont clairs et inéluctables.
CNN brings their problems right into our living rooms, visible, immediate, inescapable.
CNN introduit leurs problèmes jusque dans nos salons : visibles, proches, inéluctables.
It's almost inescapable.
C'est presque inéluctable.
The inescapable reality.
L'inéluctable réalité.
No, this is about arbitrary,inescapable death.
Non, c'est arbitraire, la mort inéluctable.
And danger inescapable.
Et le danger inéluctable.
- Quite, but still inescapable.
Tout à fait mais c'est inéluctable.
I'm haunted by my inescapable fate.
Je suis hanté par mon inéluctable destin.
The inescapable truth,
- Les "Vérité inéluctable,"
Uh, the inescapable truth cassette-only release.
"la Vérité Inéluctable" seulement sur cassette.
Hercule, what is the inescapable conclusion?
Hercule, quelle est la conclusion inéluctable ?
adjective
Inescapably, this means that what is expected of a State will vary over time.
Inévitablement, cela signifie que les attentes à l'égard d'un État évoluent dans le temps.
Accordingly, these Conference on Disarmament items are also inescapably interconnected.
C'est pourquoi les questions traitées par la Conférence sont, elles aussi, inévitablement interdépendantes.
Aggression is not inescapable.
Que l'agression n'est pas inévitable.
An acknowledgement by Spain of that inescapable fact would contribute much to Gibraltar's serenity.
La reconnaissance par l'Espagne de ce fait inévitable contribuerait considérablement à la sérénité de Gibraltar.
The dimension of development in the matter of peace is, in our opinion, an inescapable one.
La dimension du développement en matière de paix est, à notre avis, inévitable.
Concerted effort is inescapable.
Les efforts concertés sont inévitables.
The lonely road leads inescapably to isolation.
Le cheminement solitaire conduit inévitablement à l'isolement.
The conclusion is inescapable.
La conclusion est inévitable.
The verdict is inescapable.
Le verdict est inévitable.
"Your future isn't changeable or shapeable "It's inescapable
Ton avenir est inchangeable, infaçonnable, inévitable
Dark, they would be, and inescapable.
De sombres conséquences. Inévitables.
Now then, Hercule. What is the inescapable conclusion?
Alors, Hercule, quelle est l'inévitable conclusion?
Collateral damage is inescapable.
Les dommages collatéraux sont inévitables.
The conclusion is as inescapable as it is moronic.
La conclusion est aussi inévitable qu'idiote.
Enduring and inescapable.
Durable et inévitable.
But that's inescapable in this company.
C'est inévitable dans cette entreprise.
adjective
Rich or poor, strong or weak, whatever our religion or belief, one fact is inescapable: we inhabit one world, our global village.
Riches ou pauvres, forts ou faibles, quelle que soit notre religion ou notre croyance, une chose est indéniable : nous sommes les habitants d'un même monde, notre village planétaire.
It needs no reiteration that States in possession of the largest stockpiles of these deadly weapons carry the primary and inescapable responsibility of safeguarding the human race from their fearsome destructive potential.
Inutile de répéter que les États ayant les plus grands stocks de ces armes mortelles ont la responsabilité première et indéniable de préserver l'humanité de leur effrayant potentiel de destruction.
As a peace-loving country, which does not possess weapons of mass destruction, our country reaffirms that the elimination of these weapons, in particular nuclear weapons, is an inescapable priority and goal.
En tant que pays épris de paix et ne possédant pas d'armes de destruction massive, le Venezuela réaffirme que l'élimination de ces armes, notamment des armes nucléaires, est une priorité et un objectif indéniables.
The conflict in the Middle East has inescapably attracted the attention of the world, posing the greatest challenge to international peace and security.
Le conflit au Moyen-Orient a indéniablement capté l'attention du monde, dans la mesure où il constitue le plus grand péril qui plane sur la paix et la sécurité internationales.
The maintenance of the embargo and extraterritorial measures has created the inescapable perception that the United States of America is bent on imposing its will on Cuba and other sovereign States.
Le maintien de l'embargo et des mesures extraterritoriales donne indéniablement à penser que les États-Unis d'Amérique veulent absolument imposer leur volonté à Cuba et aux autres États souverains.
[H]uman progress depends on the human spirit, and this inescapable truth has never been more apparent than it is today.
[L]e progrès de l'humanité est tributaire de l'esprit humain: jamais cette vérité indéniable n'est apparue plus clairement qu'aujourd'hui.
4. The Special Rapporteur underlines the inescapable truth that the realization of human rights, including civil and political rights, costs money.
La Rapporteuse spéciale souligne le fait indéniable que la réalisation des droits de l'homme, notamment des droits civils et politiques, génère des coûts.
Inescapably, the United Nations remains the central, indispensable forum in which we can collectively and democratically respond to the challenges that we face in common.
Il est indéniable que l'ONU reste la tribune centrale et indispensable où nous pouvons répondre, de façon collective et démocratique, aux défis auxquels nous sommes tous confrontés.
Now unless this is one incredible coincidence, is it not safe to assume that all four of these events are inescapably married to one another?
Maintenant, à moins que ce soit une coïncidence incroyable, n'est-il pas sûr de supposer que chacun des ces quatre événements sont indéniablement liés les uns aux autres ?
There's a lot of pressure. The pressure's got to be inescapable right now.
La pression doit être indéniable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test