Translation for "ineffectuality" to french
Ineffectuality
Translation examples
War, ethnic rivalry and conflict, natural disasters and ineffectual government structures continue to contribute to poverty and environmental degradation.
Les guerres, les rivalités et les conflits ethniques, les catastrophes naturelles et l’inefficacité des structures gouvernementales n’ont fait qu’intensifier la pauvreté et la détérioration de l’environnement.
30. It is true that this statement is often met with allusions to the supposed ineffectuality of ILO, which is said to be going through "a deep crisis, extending so far as to undermine its credibility".
30. Certes, on oppose souvent à cette constatation les arguments liés à la prétendue inefficacité de l'action de l'OIT qui traverserait <<une crise profonde qui va jusqu'à ébranler sa crédibilité>>.
It occurs for various reasons, including poverty, illiteracy, fear of reprisals, weak administration of justice, ineffectual reporting channels, institutionalized systems of impunity, a practice of silence and restrictions on the work of civil society.
Les raisons de ce phénomène sont notamment la pauvreté, l'analphabétisme, la crainte de représailles, les déficiences de l'administration de la justice, l'inefficacité des mécanismes de déclaration, les systèmes institutionnalisés d'impunité, une culture du silence et les restrictions imposées au travail de la société civile.
It occurs for various reasons, including poverty, illiteracy, fear of reprisals, weak administration of justice, ineffectual reporting channels, institutionalized systems of impunity, language barriers, a practice of silence and restrictions on the work of civil society.
Les raisons de ce phénomène sont notamment la pauvreté, l'analphabétisme, la crainte de représailles, les déficiences de l'administration de la justice, l'inefficacité des mécanismes de déclaration, les systèmes institutionnalisés d'impunité, les obstacles de la langue, une culture du silence et les restrictions imposées au travail de la société civile.
A degree of State responsibility derives from the involvement of its agents in some forms of violence and its ineffectual response to others.
L'État porte une certaine responsabilité du fait de l'implication de ses agents dans certaines formes de violence et de l'inefficacité avec laquelle il réagit à d'autres formes de violence.
Major Imtiaz's appointment gives the impression of federal support, but it was ineffectual.
Sa nomination peut donner l'impression que le Gouvernement fédéral a coopéré, mais les faits ont démontré l'inefficacité de cette initiative.
The fact that one group of proposals by the Secretariat was incompatible with the letter and spirit of the mandates which had given rise to them was an additional cause of the difficulties and apparent ineffectualness of CPC.
48. En présentant un groupe de propositions incompatibles avec l'esprit et la lettre des textes auxquels il se référait, le Secrétariat a exacerbé les difficultés du CPC et accentué l'impression d'inefficacité que celui-ci a pu donner.
Instead, the decrease might be owing to: (a) a general feeling of frustration due to the ineffectual nature of the procedure, in that it did not provide an avenue for redress; and (b) an increase in the number of mechanisms that fulfilled similar functions in a more effective manner.
Au contraire, la baisse pourrait être attribuée à : a) un sentiment général de frustration né de l'inefficacité de la procédure - en ce sens qu'elle n'offrait pas de moyens d'obtenir réparation; et b) un accroissement du nombre de mécanismes dotés des mêmes fonctions et s'en acquittant mieux.
Unilateral action to deal with migration is ineffectual: migration is a dynamic phenomenon involving many different parties and, in particular, civil society.
Elle constate l'inefficacité des mesures adoptées unilatéralement par les États face au phénomène migratoire, processus dynamique impliquant différents acteurs et notamment la société civile.
44. Despite the considerable progress made in establishing a professional police force, the ineffectual response during the recent outbreak of political violence underlines the need for additional technical and logistical support to the police.
Malgré les progrès considérables réalisés dans la mise en place d'une force de police professionnelle, l'inefficacité des interventions au cours de l'explosion de violence politique récente met en évidence le fait que la police a besoin d'une assistance technique et logistique supplémentaire.
I didn't mean for it to sound ineffectual.
Je ne visais pas l'inefficacité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test