Translation for "industrious" to french
Translation examples
adjective
The Lithuanian people are patient and industrious, working hard for their well-being and future.
Le peuple lituanien est patient et industrieux, il travaille dur pour son avenir et son bien-être.
Only you, the steadfast, industrious, productive citizens who hold fast to your unity and nation, can build such a State -- a State for which there is no substitute and no equal.
Seuls vous, citoyens résolus, industrieux et travailleurs, qui tenez à votre unité et à votre nation, pouvez bâtir un tel État, un État que rien ne saurait remplacer et qui n'a pas d'égal.
Its very industrious citizens, flung far and wide by a conflict that seemed unending, can now give back to their homeland some of the talent and wealth which their rich culture bestowed upon them.
Ses citoyens industrieux, chassés par un conflit sans fin, peuvent maintenant rendre à leur patrie un peu du talent et des ressources qu'ils ont hérités de leur riche culture.
Its people are proud and industrious enough to seize the opportunities that may be presented.
Ses peuples sont assez fiers et industrieux pour saisir les occasions qui leur sont offertes.
With few resource endowments, our survival must depend exclusively on the skills of our industrial and committed people and on the God-given beauty of our natural environment.
Avec le peu de ressources dont nous disposons, notre survie doit dépendre exclusivement des qualifications de nos citoyens industrieux et engagés, ainsi que de la beauté dont Dieu a doté notre environnement naturel.
It is also the pride that comes from witnessing first-hand the true value of freedom -- a freedom that has enabled us to share in the triumphs of democracy and to mould the creative genius and the industrious, enterprising spirit of our people into a single community of goodwill and commitment that moves our people and great country forward.
Je suis également fier de pourvoir observer par moi-même la véritable valeur de la liberté - une liberté qui nous a permis de prendre part à la victoire de la démocratie et de modeler le génie créateur ainsi que l'esprit industrieux et entreprenant de notre peuple dans une seule et même communauté de bonne volonté et d'engagement qui fait avancer notre peuple et notre grand pays.
The gist of their experience is to teach their children practical labour and to bring up industrious citizens.
Les parents se servent de cette expérience pour apprendre aux enfants à travailler et à devenir des citoyens industrieux.
However, owing to their scope and duration, the restrictions continue to impinge on every aspect of Palestinian society and condemn Palestinians -- an enterprising and industrious people -- to lives of insecurity, poverty and dependence on international aid.
Toutefois, du fait de leur portée et de leur durée, les restrictions continuent d'affecter tous les aspects de la société palestinienne et condamnent les Palestiniens - peuple entreprenant et industrieux - à vivre dans l'insécurité, la pauvreté et la dépendance à l'égard de l'aide internationale.
In addition to its human resources — young and industrious populations — Africa is replete with natural and energy resources. The judicious exploitation of these resources with a view to the economic recovery of the continent is hindered, however, by outside factors such as the external debt.
À côté des ressources humaines constituées de populations jeunes et industrieuses, l'Afrique regorge de richesses naturelles et énergétiques dont l'exploitation judicieuse au bénéfice de son redressement économique est contrariée par des facteurs exogènes tels que celui de la dette extérieure.
It should be borne in mind that while the minimum wage was low in terms of United States dollars, the country was not in a situation of famine or absolute poverty and people managed to live, possibly better than previously, because they were on the whole industrious and sought to increase their basic income by also working in the informal sector - a sector which had proved to be very effective but difficult to assess in financial terms.
Il ne faut pas perdre de vue que si le salaire minimum, exprimé en dollars des Etats-Unis, est faible, le Viet Nam ne connaît ni la famine ni la pauvreté absolue et les habitants parviennent à vivre peut-être mieux qu'auparavant parce qu'ils sont, dans l'ensemble, industrieux et cherchent à accroître leur revenu de base en travaillant aussi dans le secteur non structuré - un secteur qui s'est révélé très efficace mais qu'il est difficile d'évaluer en termes financiers.
Did I ever tell you the one about the industrious prostitute?
Je t'ai déjà raconté celle sur la prostituée industrieuse ?
Look at you, all industrious.
Regardez-vous, tous les industrieux.
[inhales deeply] Devoted servant of justice and one of its most industrious sentinels.
[Inhale profondément] serviteur dévoué de la justice et l'un des plus factionnaires industrieux.
What an industrious empire.
Quel empire industrieux.
Ever-industrious Emmi stays at home.
L'industrieuse Emmi reste à la maison.
adjective
The present series of consumer price index for industrial workers for 70 centres, all India and 6 additional centres (on the base year 1982 = 100) is based on the working class family income and expenditure surveys conducted during 1981-82.
L'indice des prix à la consommation (base 100 en 1982) actuellement applicable au secteur de l'industrie dans 70 centres, l'ensemble de l'Inde et dans six centres additionnels repose sur les enquêtes conduites en 1981-1982 sur les revenus familiaux des classes laborieuses.
Meanwhile, to the astonishment of the vast majority of humankind, simplistic and, in essence, colonial concepts, are being devised to make us believe that our poverty is our own fault and that so-called globalization consists of the globalization of wealth — wealth that is within our grasp if we are industrious and docile tools who submit to fashionable dictates.
Entre-temps, à la grande surprise de l'immense majorité de l'humanité, des notions simplistes et essentiellement colonialistes sont élaborées afin de nous faire croire que nous sommes responsables de notre pauvreté et que la prétendue mondialisation implique la mondialisation de la richesse, d'une richesse qui est à notre portée pour autant que nous soyons des instruments laborieux et dociles qui se soumettent aux décrets à la mode.
This planning can be a laborious task as there are numerous industries with different deadlines and different approaches.
Cette tâche peut se révéler laborieuse, car il y a de nombreuses branches d'activité dans lesquelles s'appliquent différents délais et approches.
As head of State of an industrious and tireless people, I am deeply proud to state that Salvadorans' response has enabled us to reach important goals.
Je peux dire avec fierté et en tant que dirigeant d'un peuple laborieux et infatigable que nous nous sommes bien acquittés des engagements que nous avons pris.
Industry has provided the majority of the substantial effort needed for this painstaking process because it wants to see progress allied with safety and it wants safe regulations which can be met in practice.
L'industrie a fourni l'essentiel du travail considérable requis par ce laborieux processus, parce qu'elle souhaitait que les innovations progressent au même rythme que la sécurité et que l'on aboutisse à des règles de sécurité applicables dans la pratique.
Enhancement of the social dialogue with the social partners in order to promote peaceful and industrious school years and hence assure schooling conditions conducive to the acquisition of adequate knowledge and skills.
- l'amélioration du dialogue social avec les partenaires sociaux pour favoriser des années scolaires paisibles et laborieuses, garantie d'un temps scolaire propice pour une acquisition de connaissance et de compétences suffisantes.
Singapore congratulates the Court on the conclusion of another industrious and productive year.
Singapour félicite la Cour pour la conclusion d'une nouvelle année laborieuse et productive.
Luckily, they are an industrious lot.
, Ils sont heureusement beaucoup un laborieux.
One big industrious family.
Une grande famille laborieuse.
The myth of the "lazy periphery" and "industrious Germany"... with its "high productivity" is just that.
Le mythe de la périphérie paresseuse et de l'Allemagne laborieuse... à la compétitivité élevée s'écroule.
That's very proactive and industrious of you.
C'est très consciencieux et laborieux de votre part.
I was an industrious escritora... who did not have foreign friends.
Mais une laborieuse "escritora" sans amis étrangers
adjective
Industry and workers
Industrie et travailleurs
Woodchucks are very industrious marmots.
Les Marmottes sont très travailleuses.
Apparently, I'm very industrious.
Apparemment, je suis très travailleuse.
Oh, and, uh, "industrious".
Oh, et, uh, "travailleuse".
Built By Industrious Men...
Construits par des hommes travailleurs.
- Wonderful. She's very industrious.
C'est une jeune femme très travailleuse !
Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines.
Sobre, travailleur, mécanicien d'avions.
Industrious but extremely vicious.
Travailleurs, mais extrêmement vicieux.
And that's because she's industrious.
C'est son côté travailleuse.
You people are industrious.
Vous êtes des travailleurs.
- I'm sober, industrious.
- Quoi? - Non. Je suis sobre, travailleur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test