Translation for "indiscreet" to french
Translation examples
adjective
But what we saw was not the whole story, because similar and worse incidents occur there almost every day with no indiscreet camera around to record them.
Or il ne s'agit que de ce que nous sommes arrivés à voir, car il se produit des faits semblables ou pires encore presque tous les jours dans ce pays, sans qu'aucune caméra indiscrète ne parvienne à les dénoncer.
Mr. M.A. also testified that shortly before the author's dismissal, a customer, Ms. A.A., complained to the shop owner, Mr. A.G., about the fact that the author "was in an indiscreet affair" with a colleague.
M. M. A. a aussi déclaré que, peu de temps avant le licenciement de l'auteur, une cliente, Mme A. A., s'était plainte au propriétaire du salon, M. A. G., que l'auteur <<avait une liaison indiscrète>> avec un collègue.
Patient, but indiscreet.
Patient, mais indiscret.
That was indiscreet.
C'était indiscret.
A very indiscreet person.
C'est indiscret !
In dreams indiscreet
En rêves indiscrets
How perfectly indiscreet.
Comme c'est indiscret.
adjective
I'm surprised you're being so indiscreet.
Je suis surpris que vous vous montriez si imprudent.
I was indiscreet and if they look hard enough, who knows what they'll find?
Mais, j'ai été imprudent. S'ils font des recherches, qui sait ce qu'ils trouveraient?
How could you have been so indiscreet.
Comment avez-vous pu être si imprudente !
What do you think, Alfeo? Will the Pope feel I was indiscreet?
A votre avis, Alfeo, le pape pensera-t-il que j'ai été imprudent ?
Don't you think it's indiscreet to come and see me here?
Ça ne vous paraît pas imprudent de venir me voir ici?
While in his cups, the fellow was somewhat indiscreet.
L'alcool l'a rendu imprudent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test