Translation for "indigenist" to french
Indigenist
Translation examples
The following actions have taken place: (1) the victim's family has received an indemnity of R$90,000; (2) federal public defenders have been appointed to Roraima; (3) an "Ovelario Tames" green area has been established in the Civic Center of Boa Vista, the State capital, as a symbolic reparation; and (4) financial support has been granted the Rights Desk Project, managed by the Roraima Indigenist Council, in coordination with the Special Secretariat for Human Rights.
Les mesures suivantes ont été prises : 1) versement d'une indemnisation de R$ 90 000 à la famille de la victime; 2) nomination de défenseurs du peuple fédéraux dans le territoire du Roraima, 3) création d'une zone verte " Ovelario Tames" au centre administratif de Boa Vista, capitale de l'état, à titre symbolique et 4) octroi d'une subvention au projet du Bureau des droits, administré par le Conseil indigéniste du Roraima, en coordination avec le Secrétariat spécial aux droits de l'homme.
84. The indigenist policy is not restricted to land demarcation and legalization.
La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.
This political decision means that for the first time in Costa Rica's history, the State is taking action to support an indigenist policy.
Cette décision politique marque pour la première fois dans l'histoire du pays une étape décisive dans l'adoption d'une politique indigéniste par l'État.
Created by Law 5,371/67, FUNAI is the "indigenist" agency responsible first of all for "establishing guidelines to assure the implementation of indigenist policies," based on "respect for the indigenous persons and for tribal institutions and communities" and on the guarantee of permanent possession of the lands they inhabit and the exclusive use of the natural resources and all the units that exist on them" (art. 1, Ia and Ib).
Créée par la Loi n°° 5.371/67, la FUNAI est l'organisme indigéniste chargé au premier chef d'élaborer des directives afin d'assurer l'application des politiques indigénistes, dans le respect des autochtones et des institutions et communautés tribales, et avec la garantie de propriété permanente des terres qu'elles habitent et de l'utilisation exclusive des ressources naturelles qui s'y trouvent (article 1, Ia et Ib).
499. In the area of fundamental education, the Programa Identidade Étnica e Patrimônio Cultural dos Povos Indígenas [Indigenous Peoples' Ethnic Identity and Cultural Heritage Program] has funded educational projects implemented by the State Departments of Education and indigenist non-governmental organizations in support of indigenous fundamental school education, of the production and distribution of teaching materials, and of the training of teachers for indigenous schools.
Dans le domaine de l'enseignement primaire, le Programa Identidade Étnica e Patrimônio Cultural dos Povos Indígenas (programme sur l'identité ethnique et le patrimoine culturel des peuples autochtones) a financé des projets éducatifs exécutés par les départements de l'instruction publique des états et des organisations non gouvernementales indigénistes, à l'appui de l'enseignement autochtone de base, de la production et la diffusion de matériels didactiques et de la formation des enseignants pour les écoles autochtones.
27. Mistaken indigenist policies of the past have led the Guarani-Ñandeva and Kaiowa peoples in particular to concentrate on small reservations, whose lands' size and quality are not sufficient for them to keep up with their traditional forms of subsistence.
27. Les erreurs des politiques indigénistes du passé ont conduit les peuples guaraniñandeva et kaiowa en particulier à se concentrer dans de petites réserves, dont les terres ne sont pas de taille ni de qualité suffisantes pour leur permettre de maintenir leurs formes traditionnelles de subsistance.
According to the National Indian Foundation (FUNAI), the agency responsible for the indigenist policies in Brazil, 75 percent of them have already been demarcated and the remainder is undergoing demarcation (Annexes, Fig. 8).
Selon la Fondation nationale indienne (FUNAI), institution chargée des politiques indigénistes au Brésil, 75 % des terres ont déjà été délimitées et le solde en cours de délimitation (voir figure 8 en annexe).
Arts. 231 and 232 of the Federal Constitution's Chapter VIII, Title VIII (Social Order) also provide a foundation for the Brazilian State's indigenist policy.
Les articles 231 et 232 de ladite Constitution (chapitre VIII, titre VIII - de l'ordre social) prévoient également l'établissement d'une politique indigéniste.
86. At the national level, regional conferences and, more recently, the 1st National Conference of Indigenous Peoples held in Brasilia, April 12-19, 2006, have contributed to the formulation of an indigenist policy better attuned to the ethnic, socio-cultural, economic and political specificities of the indigenous peoples.
À l'échelon national, des réunions régionales et, plus récemment, la Première conférence nationale des peuples autochtones, qui s'est tenue à Brasilia du 12 au 19 avril 2006, ont contribué à formuler une politique indigéniste mieux harmonisée avec les particularismes ethniques, socioculturels, économiques et politiques des peuples autochtones.
341. Repeated reports of the death of Guarani Indian children from malnutrition in Dourados, state of Mato Grosso do Sul, led the federal Government to set up an Indigenist Policy Managing Committee for Dourados to formulate specific food security and nutritional security policies targeted at that community.
À la suite de reportages réitérés signalant le décès d'enfants indiens Guarani dénutris, à Dourados dans l'état du Mato Grosso do Sul, le Gouvernement fédéral a établi un Comité de gestion de la politique indigéniste pour Dourados, chargé de formuler des mesures spéciales de sécurité alimentaire et nutritionnelle destinées à cette communauté.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test