Translation for "indicement" to french
Translation examples
The statistics indicate that the real GDP declined by 3.76 per cent.
Les statistiques montrent que le PIB réel a accusé une baisse de 3,76 %.
Would this not give an indication that the accusation is false and has absolutely no basis in truth?
Cela n'indique-t-il pas que cette accusation est fausse et absolument infondée?
Please indicate the proportion of women detainees charged with accusations of witchcraft.
Indiquer la proportion de femmes en détention sur accusation de sorcellerie.
Such claim is not only groundless, but is also an indication of ignorance of its inventors.
Ces accusations sont non seulement sans fondement, mais prouvent en outre l'ignorance de leurs auteurs.
#: case completed or (where indicated) indictment replaced.
# : affaire terminée ou (si précisé) acte d' accusation remplacé.
The Prosecutor has indicated that more indictments will follow.
Il a fait savoir qu'il y aurait d'autres actes d'accusation.
Indicator: Effectiveness of criminal charges brought by the Public Prosecution Service.
Indicateur : efficacité pénale de l'accusation par le Ministère public.
In May 2005, the accused indicated that he wanted to defend himself.
En mai 2005, l'accusé a indiqué qu'il souhaitait assurer lui-même sa défense.
- Allegations have been made against you that indicate a disciplinary offense.
Des accusations portées contre vous suggèrent une faute disciplinaire.
Please let the record show that the witness has indicated the defendant.
Veuillez noter que le témoin a désigné l'accusée.
Okay, so 47 and below indicates jurors that were pro-prosecution,
Au dessous de 47, les jurés pour l'accusation.
Let the record indicate he's pointing at the defendant, Ellis Drake.
Indiquez qu'il montre du doigt l'accusé, Ellis Drake.
Let the record reflect that the witness has indicated the defendant.
Veuillez noter que le témoin a désigné l'accusé.
Let the record reflect the witness has indicated Caleb Farmer, the defendant.
Que le procès-verbal indique que le témoin a désigné Caleb Farmer, l'accusé.
May the record show that the witness has indicated the defendants Borno and Meller.
Peut-on noter que le témoin a bien identifié les accusés Borno et Meller.
Let the record show that the witness indicates the defendant, Jafar Boustani.
Veuillez notez que le témoin désigne l'accusé, Jafar Boustani.
- Your report will indicate that Talia Winters was not responsible for helping Ironheart.
- Votre rapport indiquera... que Talia Winters ne peut être accusée d'avoir aidé lronheart.
The requesting country must indicate which authority is responsible for the investigation, institution of proceedings or trial, provide a summary of the facts, indicate the offences that gave rise to said investigation or trial, and give a detailed description of the assistance required.
Le pays demandeur devra mentionner l'autorité chargée de l'enquête, de la mise en accusation ou du procès, fournir un résumé des faits, signaler les délits qui ont ouvert l'enquête ou le procès en question, et décrire de manière précise le motif de l'aide nécessitée.
He was detained on a charge of "armed rebellion", without any indication of the specific accusation against him.
Il a été arrêté sous l'inculpation de "rébellion armée", sans savoir de quoi exactement il était soupçonné.
(e) Where the court indicates that it considers that the accused should be legally represented;
e) Le tribunal fait savoir qu'à son avis l'inculpé devrait être représenté par un conseil;
Please indicate the competent jurisdiction for dealing with children charged under military orders.
23. Indiquer quelle est la juridiction compétente pour les enfants inculpés en vertu d'une ordonnance militaire.
Further information indicated that Ahmed Batebi was newly charged with having participated in illegal associations.
D'autres informations indiquent qu'Ahmed Batebi aurait à nouveau été inculpé pour participation à des associations illégales.
There is no indication that he was charged with a criminal offense at any time.
Rien n'indique que M. Titiahonjo ait jamais été inculpé d'une quelconque infraction.
However, the Government has not indicated the dates of arrest and indictment of Mr. Al Uteibi.
Toutefois, le Gouvernement n'a pas indiqué les dates d'arrestation et d'inculpation de M. Al Uteibi.
We believe that the defendant traded the fentanyl for cocaine, which was indicated in the D.U.I. Blood test.
On croit que l'inculpée a échangé le fentanyl contre de la cocaïne que l'analyse sanguine a révélée. Elle dit ces conneries devant les jurés.
Nothing to indicate foul play, and we can't charge him for his past crimes, not with his records missing.
Rien qui pourrait indiquer un jeu irrégulier, et on ne peut pas l'inculper pour ses crimes passés, pas avec ses archives qui manquent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test