Translation examples
verb
There are two types of indicators: core indicators and supplementary indicators.
Il existe deux types d'indicateurs: les indicateurs de base et les indicateurs supplémentaires.
further refinement and development of sectoral indicators: transport-environment indicators, energy-environment indicators, agri-environmental indicators (see below), indicators of sustainable household consumption patterns, and tourism environment indicators;
- Mise au point et affinement d'indicateurs sectoriels : indicateurs sur les transports et l'environnement, indicateurs sur l'énergie et l'environnement, indicateurs agroenvironnementaux (voir plus loin), indicateurs de la consommation durable des ménages, et indicateurs du tourisme et de l'environnement;
For and indicates read which indicates
Au lieu de et indique lire qui indique
Indicator: Matrix of inequality indicators
Indicateur : Matrice des indicateurs d'inégalité
It indicates nothing.
Elle n'indique rien.
Course deviation indicator?
"Indicateur de déviation"...
That's an indicator.
C'est un indicateur.
- Which would indicate?
- Ce qui indique ?
The treatment indicated...
Le traitement indique...
The directionality indicates that.
- L'orientation l'indique.
There are no indications--
Rien n'indique...
That's contra-indicated.
C'est contre-indiqué.
Intelligence indicates that
Intelligence indique que
Indication of the goods
Désignation des marchandises
A minus sign (-) indicates a deficit or decrease, except as indicated.
Le signe moins (-) désigne un déficit ou une diminution, sauf indication contraire.
Indicators appointed by the Conference of the
désignés par la Conférence des Parties 8
The multiplicity indicates the number of objects participating in the relationship:
La multiplicité désigne le nombre d'objets participant à la relation :
Please let the record show that the witness has indicated the defendant.
Veuillez noter que le témoin a désigné l'accusée.
They are going to indicate you a type.
On va te designer un type.
Let the record show he indicated Mr Doss's daughter, Mallory.
Je note que le témoin a désigné Mallory Doss
Preliminary indicates Sylvia Montoya.
L'examen préliminaire désigne Sylvia Montoya.
Let the record reflect that the witness has indicated the defendant.
Veuillez noter que le témoin a désigné l'accusé.
This year, 28 children were indicated.
28 enfants ont été désignés.
will you indicate the victim?
Ne désignes-tu pas la victime?
Let the record show that Mr. Gunderson indicated Mr. Litt.
Veuillez noter que M. Gunderson a désigné M. Litt.
Let the record show that the witness indicates the defendant, Jafar Boustani.
Veuillez notez que le témoin désigne l'accusé, Jafar Boustani.
Will you indicate the men you saw that night?
Pouvez-vous désigner les hommes que vous avez vus ?
verb
The report should indicate:
Le rapport devrait montrer:
Experience, however, indicates that such a solution is not recommended.
L'expérience montre toutefois qu'une telle solution n'est pas recommandée.
This indicates their full support for the State's policies.
Cela montre qu'ils soutiennent pleinement l'action de l'État.
139. The results indicated that:
Les résultats ont montré que :
The findings indicated:
Ces résultats ont montré ce qui suit :
Sam indicated some interest.
Sam a montré de l'intérêt.
I mean, the violence indicates...
La violence montre...
Nothing indicates he's violent.
Rien qui montre qu'il soit violent.
That indicates innocence.
Ça montre mon innocence.
Was there any indication of depression?
Avait-elle montré des signes de dépression ?
- So your drawing would indicate.
Ton dessin le montre.
MRI didn't indicate any cerebral ischemia.
L'IRM ne montre aucune ischémie cérébrale.
This is indicative of the kind of...
- Ça montre que...
And the biopsy indicated severe duct inflammation.
La biopsie montre une inflammation.
National legislation shall indicate that:
La législation nationale doit spécifier ce qui suit :
:: Muscle length by indicating the removal point along the vertebrae.
Spécifier la longueur du muscle en indiquant le point d'enlèvement à partir de la vertèbre.
Indicate the number of persons held in pretrial detention.
De la même façon, spécifier le nombre des personnes maintenues en détention préventive.
A11.03 Tacit indication
A11.03 Manifestation tacite
That, too, was an indication of the marginalization of children.
Cela aussi, est la manifestation de la marginalisation des droits des enfants.
A11.02/05 Indication of will
A11.01/05 Manifestation de volonté
Daily work in the office indicates that the majority of the industry is not aware of these.
La majorité des professionnels en effet ne sont manifestement pas conscients de ces conséquences.
The military authorities have indicated their readiness to continue with redeployment.
Les autorités militaires ont manifesté leur volonté de continuer le redéploiement.
A11.02 Express indication
A11.02 Manifestation expresse
I do not wish to dwell on indications of barbarism.
Je ne voudrais pas m'attarder sur les manifestations de barbarie.
- No sign of grief? - No, Jim, no indication of any kind.
- Aucune manifestation de chagrin?
"He has dedicated himself to the concept of rehabilitation and shows no signs that indicate any remaining recidivistic tendencies."
"Il se consacre au concept de la réhabilitation et ne manifeste aucun signe de tendance à la récidive."
Observe as the male indicates his interest in mating... by making loud, aggressive noises.
Voyez comme le mâle manifeste son désir d'accouplement en émettant de grands bruits provocants.
It was less than 48 hours ago that Ray Brown called to confirm plans with Jane Goodale tonight a clear indication he regretted terminating their involvement.
En bref, il y a moins de 48h, Ray Brown... a confirmé qu'il sortait avec Jane Goodale ce soir... signe manifeste qu'il regrette d'avoir mis un terme à leur liaison.
45. Mr. ABASCAL (Mexico) said that an indicative vote simply indicated the views of the majority, and did not reflect a consensus.
45. M. ABASCAL (Mexique) dit qu'un scrutin indicatif ne fait que faire connaître l'opinion de la majorité, il n'est pas le reflet d'un consensus.
verb
Or are they an indication that a better fit or structure might be found?
Elle peut au contraire dénoter des imperfections de la structure envisagée.
Surely that indicated a trend.
Cela dénote sûrement une tendance.
This is an indication of poor procurement planning.
Ce cas dénote une mauvaise planification des achats.
c A high indicator depicts a healthy financial position.
c Un ratio élevé dénote une situation financière saine.
c A low indicator depicts a healthy financial position.
c Un ratio faible dénote une situation financière saine.
This indicated a general unwillingness to save.
Cela dénote une faible propension à l'épargne.
He hoped that did not indicate an increase in costs.
Il espère que cela ne dénote pas un gonflement des coûts.
Indicates a severe anemia.
Ça dénote une anémie sévère.
Indicates the non-frenzy feeding of a large squalus possibly longimanus or Isurus glaucus.
Cela dénote la façon dont se nourrit le squale, sans doute un longimanus, ou un isurus glaucus.
And I personally bought jewelry with a care... indicative of my perfectionism.
Et moi, j'achetais personnellement les bijoux avec une attention... qui dénote mon perfectionnisme.
Yeah, but it indicates a pattern.
Mais ça dénote un comportement.
Perhaps what it indicates is a lack of respect.
Cela dénote peut-être un manque de respect
"That's good. Picking flowers indicates a gentle soul.
"L'amour des fleurs dénote une âme noble.
Good. That indicates a strong instinct for self-preservation.
Cela dénote un fort instinct de conservation.
It's indicative of somebody that's had a traumatic event, . .maybe sexually, themselves.
Ca dénote généralement un traumatisme, peut-être sexuel.
What does that indicate?
Cela dénote quoi ?
It probably indicates some level of self-respect I've never fallen below.
Ça dénote, sans doute, un minimum d'amour propre.
verb
Governments may wish to indicate their possible contributions to it.
Les gouvernements sont invités à annoncer leurs contributions éventuelles.
1,2,3,4,5,6,7,8-octachloronaphthalene ° ... native (indicated commercial availability by 2012)
° ... natif (disponibilité commerciale annoncée d'ici 2012)
- We know what that often indicates.
- On sait ce que ça annonce en général.
Doson, do you suggest that the prophecy indicates this unborn child?
Doson... suggérez-vous... que cette prophétie annonce la naissance d'un Prince ?
Your prey could indicate another invasion.
- La proie peut annoncer une invasion.
An intercity Air spokesperson indicates an estimated 200 passengers were...
Le porte-parole d'InterCity Air annonce qu'environ 200 passagers ont été ...
Kid, couldn't you have indicated clubs?
Vous auriez dû annoncer des trèfles.
Police have indicated former husband
La police annonce que l'ancien mari
Well, now the ad states that it's a couple preferred. That indicates an open mind.
L'annonce dit "couple de préférence", c'est ouvert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test