Translation for "indemnities" to french
Translation examples
Termination indemnity
Indemnité de licenciement
This indemnity may be supplemented by other indemnities resulting from dismissal.
A cette indemnité peuvent s'ajouter d'autres indemnités résultant du licenciement.
They have indemnities for everything!
Mais il y a des indemnités prévues.
Double indemnity makes it $80,000.
La double indemnité le porte à 80000 $ .
They will not pay you an indemnity.
On ne t'accordera aucune indemnité.
Accident and double indemnity.
Accident. Double indemnité.
There's a double-indemnity kicker.
Les indemnités peuvent doubler :
indemnities, cash, golden parachute
Donc, les indemnités,.. .. le golden parachute,..
My indemnity waivers.
Mes renonciations d'indemnité!
What kind of indemnity is that?
C'est quoi ça comme indemnité?
- How much is the indemnity?
- À combien est l'indemnité?
A handsome indemnity
De belles indemnités
Number of claims for indemnity by persons
Nombre de demandes d'indemnisation présentées par des personnes
VII. Indemnity from the Government of Iraq
VII. Indemnisation par le Gouvernement iraquien
VII. Warranties and Indemnities
VII. Garanties et indemnisations
Special indemnity funds - 0.2
Caisse spéciale d’indemnisation
IX. Mutual indemnity
IX. Indemnisation mutuelle
Perhaps indemnity, for breach of promise...
Peut-être une indemnisation pour rupture de promesse...
- She ran off. Marshal, an indemnity!
Maréchal, une indemnisation...
20,000 Yens per home, it's an indemnity of 160,000 Yens.
À raison de 20 000 par foyer, ça fait 160 000 d'indemnisation.
noun
39. The statutory indemnity provided for in subparagraph (f) was also problematic.
39. La garantie prévue au sous-paragraphe (f) pose également problème.
Should a carrier have released goods against a Letter of Indemnity to an incorrect party, the carrier remains liable to the lawful consignee for misdelivery and may not be able to enforce the indemnity.
Un transporteur qui, contre une lettre de garantie, a remis les marchandises à une autre partie que le destinataire légitime demeure responsable vis-à-vis de ce dernier pour avoir livré les biens à une autre personne et n'est pas toujours en mesure de faire appliquer la garantie.
Deterrents (undertakings and indemnities)
Mesures dissuasives (engagements et garanties)
Mortgage Indemnity Fund;
Fonds de garantie hypothécaire;
20. There are risks attached to the use of a Letter of Indemnity.
20. La lettre de garantie ne va pas sans risques.
Therefore, most carriers instruct their agents in principle not to accept any Letter of Indemnity.
La plupart des transporteurs recommandent donc à leurs agents, par principe, de ne jamais accepter de lettre de garantie.
I want indemnity from prosecution.
Je veux une garantie de non pursuites judiciaires
Blood money and indemnities for bodily wounds shall be the same for women as for men.
Le paiement du prix du sang (diya) pour la femme est équivalent à celui pour l'homme, de même que le dédommagement pour préjudice corporel (arsh)
Indemnity for victims
Dédommagement des victimes
indemnities for bodily wounds and private debts, and to indigent prisoners 49
des détenus condamnés pour versement du prix du sang (diya), dédommagement
Women shall be granted indemnities as men would be in similar circumstances.
Les femmes ont droit aux mêmes dédommagements que les hommes dans des conditions similaires.
The resolution states that Colombia should offer indemnities to the families of the victims and punish those responsible for the crimes.
La résolution établit que la Colombie doit dédommager les familles des victimes et punir les responsables.
Article 42: Blood Money and indemnities for bodily wounds shall be the same for women as for men.
Article 42 : Le paiement du prix du sang (diya) pour la femme est équivalent à celui pour l'homme, de même que le dédommagement pour préjudice corporel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test